"évaluations des besoins en matière" - Translation from French to Arabic

    • تقييم الاحتياجات
        
    • إجراء تقييمات للاحتياجات
        
    • تقييمات الاحتياجات من
        
    • تقييمين لاحتياجات
        
    • تقييم لاحتياجات
        
    évaluations des besoins en matière de technologie achevées ou actualisées qui ont été publiées UN ما نُشر من عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا المستكملة أو المحدثة
    et les évaluations des besoins en matière de technologie UN المتعلقة بالتكنولوجيا وعمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية
    Atelier sur les formules novatrices envisageables pour financer les projets issus des évaluations des besoins en matière de technologie UN حلقات عمل إقليمية بشأن مناهج تقييم الاحتياجات في مجال نقل التكنولوجيا
    les projets issus des évaluations des besoins en matière de technologie UN نتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية
    Réalisation d'évaluations des besoins en matière de gestion et de prévention du stress traumatique UN إجراء تقييمات للاحتياجات المتعلقة بمعالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة والوقاية منه
    C'est ainsi qu'a été organisé un atelier sur les formules novatrices envisageables pour financer les projets issus des évaluations des besoins en matière de technologie. UN ومن بين هذه الأنشطة تنظيم حلقة عمل بشأن الخيارات الابتكارية لتمويل نتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    < < communiquer des informations sur les évaluations des besoins en matière de technologie > > UN `إتاحة المعلومات المتعلقة بعمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا`
    Technologies découlant des évaluations des besoins en matière de technologie mises en œuvre UN التكنولوجيات من عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا المنفذة
    Rapport de l'atelier sur les meilleures pratiques pour la réalisation des évaluations des besoins en matière de technologie UN تقرير عن حلقة العمل المتعلقة بأفضل الممارسات في إجراء عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية
    Le Groupe a mis l'accent sur la nécessité de renforcer la collaboration avec ces organisations, avec le PNUD et le PNUE en particulier, pour les activités relatives aux évaluations des besoins en matière de technologie. UN وشدَّد الفريق على الحاجة إلى متابعة تعزيز التعاون مع هذه المنظمات، وبخاصة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بشأن الأنشطة ذات الصلة بعمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا.
    À cette fin, l'on favorisera la participation des grands groupes et des parties prenantes de la société civile aux évaluations des besoins en matière d'information, à la production et la collecte de données et d'informations et à la diffusion de l'information aux niveaux local et national. UN وسيتحقق ذلك من خلال تيسير مشاركة الفئات الرئيسية وأصحاب المصلحة من المجتمع المدني في عمليات تقييم الاحتياجات من المعلومات، وتوليد وجمع المعلومات ونشرها على المستويات المحلية والوطنية.
    Le représentant du Rwanda a expliqué qu'il existe de nombreuses possibilités de formation aux niveaux national et régional, notamment sur les communications nationales, les PANA et les évaluations des besoins en matière de technologie. UN وأوضح ممثل رواندا أن هناك العديد من فرص التدريب على الصعيدين الوطني والإقليمي، بما في ذلك بشأن البلاغات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف وعمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    11. Près de 60 % des technologies d'atténuation sont recensées par un ou plusieurs pays en développement dans les évaluations des besoins en matière de technologies. UN 11- وثمة نحو 60 في المائة من تكنولوجيات التخفيف حددها واحد أو أكثر من البلدان النامية في تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    Auto-évaluations nationales des capacités, communications nationales, PANA, évaluations des besoins en matière technologique UN عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية، البلاغات الوطنية، برامج العمل الوطنية للتكيف، عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا
    technologique et les évaluations des besoins en matière de UN بالتكنولوجيا وعمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية 16-17 7
    En outre, les travaux de l'atelier aideront, au besoin, à formuler des conseils à l'intention des initiateurs des propositions de projet, autre avancée concrète dans l'exploitation des résultats des évaluations des besoins en matière de technologie. UN وسوف تسهم الحلقة التدريبية أيضاً في توفير التوجيه، عند اللزوم، لمقدمي اقتراحات المشاريع، بوصف ذلك خطوة عملية أخرى في تنفيذ نتائج عمليات تقييم الاحتياجات في مجال التكنولوجيا.
    53. Les points suivants ont été soulignés à propos des évaluations des besoins en matière de technologie: UN 53- وتم تسليط الضوء على المسائل ذات الصلة بكيفية إجراء عمليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا، الواردة أدناه:
    Des mesures ciblées permettront ensuite de mener à bien des projets, indiqués éventuellement dans les évaluations des besoins en matière de technologie, en utilisant ces financements. UN وهناك حاجة إلى تركيز الجهود حتى يتسنى من خلال هذه الفرص المالية تنفيذ المشاريع التي يتم في نهاية الأمر تحديدها أثناء عمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا.
    e) évaluations des besoins en matière de technologie; UN (ه( إجراء تقييمات للاحتياجات من التكنولوجيا؛
    En dernier lieu, les évaluations des besoins en matière de logement ne doivent pas seulement prendre en compte la quantité et la qualité des logements construits, mais aussi l'ensemble de l'infrastructure urbaine. UN وأخيرا، قالت إن تقييمات الاحتياجات من المساكن يجب ألا تكتفي بأن تأخذ في حسبانها كمية المساكن وجودتها فقط، بل لا بد وأن تراعي أيضا مجمل البنية التحتية الحضرية.
    :: 2 évaluations des besoins en matière de formation ont été réalisées. UN :: إتمام تقييمين لاحتياجات التدريب
    En 2010, des évaluations des besoins en matière de justice pour mineurs ont été entreprises en Équateur, au Panama et au Pérou. UN وفي عام 2010، أُجري تقييم لاحتياجات قضاء الأحداث في كل من إكوادور وبنما وبيرو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more