Participation accrue à l'échelle nationale aux évaluations institutionnelles | UN | تعزيز المشاركة على الصعيد الوطني في التقييمات المؤسسية |
Constituer une capacité d'évaluation au FNUAP évaluations institutionnelles du FNUAP en 2012-2013 | UN | رابعا - التقييمات المؤسسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في الفترة 2012-2013 |
:: Les orientations et les instruments nécessaires à la réalisation et à la gestion des évaluations institutionnelles et décentralisées tenant compte de l'égalité des sexes et des droits des femmes; | UN | :: إرشادات وأدوات لإجراء وإدارة التقييمات المؤسسية واللامركزية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والمراعية لحقوق المرأة |
Lorsque ces mesures ont été prises de manière laissant à désirer, les évaluateurs se sont interrogés sur l'absence d'évaluations institutionnelles et la délégation des rôles et des responsabilités; | UN | وحيثما يتم ذلك بصورة سيئة، تساءل إخصائيو التقييم عن عدم وجود تقييمات مؤسسية وتفويض الأدوار والمسؤوليات؛ |
:: L'examen par les pairs des rapports issus des évaluations institutionnelles et décentralisées, des procédures suivies et de la fonction d'évaluation en général; | UN | :: استعراض النظراء لتقارير وعمليات التقييم المؤسسي واللامركزي، ومهمة التقييم عموما |
L'attribution des rôles et responsabilités dans les évaluations institutionnelles et décentralisées découle de ce processus. | UN | وتتجسد هذه العملية في ما يُسند إلى التقييمات المؤسسية واللامركزية من أدوار محددة ومواطن خاصة للمساءلة. |
Dans le rapport d'évaluation annuel, ONU-Femmes informe le Conseil d'administration des plans d'évaluation institutionnelle, des conclusions des évaluations institutionnelles et des réponses correspondantes de l'administration. | UN | ومن خلال تقرير التقييم السنوي، تقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بإبلاغ المجلس التنفيذي بخطط التقييم المؤسسي، ونتائج التقييمات المؤسسية وما ورد بشأنها من ردود من جانب الإدارة. |
Elles se répartissent en deux grandes catégories : les évaluations institutionnelles et les évaluations décentralisées. | UN | وتنقسم تقييمات هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى فئتين رئيسيتين، هما التقييمات المؤسسية والتقييمات اللامركزية. |
Les évaluations institutionnelles ont contribué pour beaucoup à systématiser l'information relative aux programmes dans les domaines analysés. | UN | وقدمت التقييمات المؤسسية مساهمة موضوعية في منهجة المعلومات البرنامجية في مجالات التحليل. |
Nombre d'évaluations institutionnelles conformes au plan stratégique réalisées chaque année | UN | عدد ما ينجز كل عام من التقييمات المؤسسية في إطار الخطة الاستراتيجية |
Les évaluations institutionnelles d'ONU-Femmes sont des évaluations indépendantes menées par le Bureau d'évaluation avec l'aide d'évaluateurs externes. | UN | 15 - التقييمات المؤسسية في هيئة الأمم المتحدة للمرأة هي تقييمات مستقلة يجريها مكتب التقييم المستقل، بدعم من مقيِّمين خارجيين. |
Le Bureau de l'évaluation présentera les conclusions des évaluations institutionnelles à la deuxième session ordinaire de 2013 et à la première session ordinaire de 2014 du Conseil d'administration. | UN | وسيعرض مكتب التقييم نتائج التقييمات المؤسسية لينظر فيها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2013 ودورته العادية الأولى لعام 2014. |
En 2012, des groupes de référence nationaux ont été établis pour les études de pays dans le cadre de toutes les évaluations institutionnelles afin de veiller à ce que les acteurs nationaux participent activement aux évaluations : | UN | وفي عام 2012، أنشأت جميع التقييمات المؤسسية أفرقة مرجعية وطنية لدراسات الحالات القطرية من أجل كفالة مشاركة أصحاب المصلحة الوطنيين بهمة في التقييمات: |
Il a parfois été difficile, lors des évaluations institutionnelles entreprises en 2012, de définir une théorie du changement dans le contexte de l'élaboration des programmes d'ONU-Femmes. | UN | 54 - تمت مواجهة تحديات في وضع نظرية تغيير تتعلق بالجهود البرنامجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة خلال التقييمات المؤسسية التي أجريت في عام 2012. |
Le Bureau de l'évaluation considère que la meilleure manière d'y parvenir est de collaborer avec les partenaires nationaux dans le cadre de partenariats efficaces, à l'occasion d'évaluations institutionnelles et d'évaluations des programmes. | UN | ويعتبر مكتب التقييم أن أفضل طريقة لمعالجة هذه المسألة هي العمل عن طريق شراكات فعالة مع شركاء وطنيين في مجال التقييمات المؤسسية والبرنامجية. |
La conduite et la gestion des évaluations institutionnelles et décentralisées doivent respecter ces normes et mécanismes et font l'objet d'examens de la qualité. | UN | ويجب الالتزام، عند إجراء وإدارة التقييمات المؤسسية واللامركزية، بهذه المعايير والنُظم، كما أن إجراء هذه التقييمات وإدارتها يخضعان لاستعراضات الجودة. |
Nombre et qualité des évaluations institutionnelles et décentralisées pertinentes menées à bien à la fin de la période couverte par le plan stratégique | UN | عدد وجودة ما يتم إنجازه حتى نهاية فترة الخطة الاستراتيجية من تقييمات مؤسسية ولا مركزية |
Lui-même ou la personne qu'il a désignée à cet effet, peut présenter au Conseil d'administration, comme il le juge bon, des évaluations institutionnelles sur des points précis. | UN | ويجوز لمدير مكتب التقييم، أو من ينوب عنه، تقديم تقييمات مؤسسية محددة إلى المجلس التنفيذي، حسب تقديره. |
ONU-Femmes établit des plans et des budgets d'évaluation dans le cadre du plan d'évaluations institutionnelles biennal et de plans biennaux décentralisés de suivi, d'évaluation et de recherche intégrés. | UN | 19 - وتضع هيئة الأمم المتحدة للمرأة خططا وميزانيات للتقييم من خلال خطة التقييم المؤسسي النصف سنوية ومن خلال خطط لامركزية نصف سنوية متكاملة للرصد والتقييم والبحث. |
Le plan d'évaluation institutionnel définit dans leurs grandes lignes les évaluations institutionnelles que devra réaliser le Bureau de l'évaluation au cours de la période 2014 -2017, conformément au plan stratégique pour 2014 -2017. | UN | ٣٠ - وتُحدّد خطة التقييم المؤسسي التقييمات المؤسسية التي سيديرها مكتب التقييم خلال الفترة 2014-2017، وفقا للخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017. |
Il sera indispensable de renforcer l'appui aux évaluations institutionnelles et professionnelles, au recensement des meilleures pratiques, à l'évaluation des besoins et aux programmes de formation, par exemple sous forme d'aide à la constitution de réseaux ou de soutien aux rencontres permettant de réunir des exécutants. | UN | كما ستدعو الحاجة إلى مزيد من الدعم لعمليات التقييم المؤسسية والفنية، ومجموعات مرتبة من أفضل الممارسات، وعمليات تقييم للاحتياجات، وبرامج تدريبية. والمساعدة في إنشاء الشبكات هي أحد الخيارات. |
évaluations institutionnelles | UN | التقييمات على مستوى المؤسسة |