Les projets de rapport de cadrage sur une série d'évaluations régionales et sous-régionales évoquent les thèmes de cette évaluation; | UN | وتتجلى مواضيع التقييم في مشاريع تقارير تحديد النطاق الخاصة بمجموعة من التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية؛ |
La série d'évaluations régionales et sous-régionales prévue apportera une contribution décisive à l'évaluation mondiale de la biodiversité et des services écosystémiques. | UN | وتُعتبر التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية مساهمة هامة في التقييم العالمي للتنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية. |
Certaines évaluations régionales et sous-régionales sont toutefois réalisées de façon ponctuelle. | UN | غير أن إجراء بعض التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية يتم حسب الظروف. |
L'Évaluation fera fond sur les évaluations régionales et sous-régionales antérieures. | UN | وسيعد التقييم على أساس التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية الموجودة. |
Pour les évaluations régionales et sous-régionales, la priorité est accordée aux experts adaptés aux besoins de la région géographique considérée, en particulier ceux qui en sont originaires. | UN | وبالنسبة لعمليات التقييم الإقليمية ودون الإقليمية ينصب التركيز على الخبرات من المنطقة الجغرافية وملاءمة تلك الخبرات للمنطقة البحث. |
Il a été proposé que les évaluations mondiales s'appuient sur des évaluations régionales et sous-régionales. En conséquence, les évaluations régionales et sous-régionales précèderaient les évaluations mondiales dans le temps. | UN | واقتُرح أن تستند التقييمات العالمية على التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية، وبناء عليه فإن التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية ستسبق التقييمات العالمية في توقيتها. |
Des évaluations régionales et sous-régionales et des activités associées ont été fréquemment demandées directement ou indirectement, correspondant à une priorité élevée au regard de l'ensemble des critères. | UN | كثيراً ما تُطلب التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية والأنشطة المرتبطة بها، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر، ويتوافق ذلك مع أولويةٍ عاليةٍ عبر جميع المعايير. |
Plusieurs demandes ont mis en évidence la logique sous-tendant l'élaboration de l'évaluation mondiale sur la base d'évaluations régionales et sous-régionales, l'évaluation régionale précédant, en conséquence, l'évaluation mondiale dans le projet de programme de travail. | UN | وسلط العديد من الطلبات الضوء على منطق بناء التقييم العالمي بالاستناد إلى التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية، وبالتالي فإن التقييم الإقليمي يسبق التقييم العالمي في مشروع برنامج العمل. |
Ainsi, une évaluation à l'échelle mondiale sera orientée par une série d'évaluations régionales et sous-régionales et par un ensemble de réflexions thématiques faisant l'objet d'une auto-évaluation régulière dans le cadre de ces évaluations. | UN | وسيكون أي تقييم عالمي غنياً بالمعلومات وسيسترشد بمجموعة من التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية وبمجموعة من القضايا الموضوعية التي تخضع لتقييم ذاتي متسق داخل التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Ainsi, une évaluation à l'échelle mondiale sera orientée par une série d'évaluations régionales et sous-régionales et par un ensemble de réflexions thématiques faisant l'objet d'une auto-évaluation régulière dans le cadre de ces évaluations. | UN | وسيكون أي تقييم عالمي غنياً بالمعلومات وسيسترشد بمجموعة من التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية وبمجموعة من القضايا المواضيعية التي تخضع لتقييم ذاتي متسق داخل التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
évaluations régionales et sousrégionales | UN | التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية |
La Plateforme préparera une série d'évaluations régionales et sous-régionales au moyen d'un processus régional de cadrage. | UN | وسوف يُعِد المنبر مجموعة من التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية التي تستحدث من خلال عملية تستند إلى تحديد النطاق الإقليمي وفقا للإجراءات المتبعة في إعداد نواتج المنبر. |
Elle a estimé, en effet, que les évaluations régionales et sous-régionales ne devaient pas nécessairement s'efforcer de passer en revue toutes les questions, mais plutôt de chercher à évaluer la contribution de la biodiversité au bien-être de l'humanité et au développement durable. | UN | وارتئى أن التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية لا ينبغي أن تسعى بالضرورة إلى أن تشمل كل المسائل، وأن تركز بدلاً من ذلك على مساهمة التنوع البيولوجي في رفاه الإنسان، والتنمية المستدامة. |
Les équipes d'auteurs pour les évaluations régionales et sous-régionales seront désignées et choisies conformément à la décision IPBES-2/3. | UN | وسيتم ترشيح واختيار أفرقة المؤلفين لإجراء التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية وفقاً للمقرر م ح د-2/3. |
ii) Appuyer les évaluations régionales et sous-régionales consacrées à la réalisation des objectifs de développement durable, en collaboration avec les commissions régionales et d'autres membres du Comité interorganisations sur le développement durable; | UN | ' 2` أن تدعم التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية لتحقيق أهداف التنمية المستدامة بالتعاون مع اللجان الإقليمية، والأعضاء الآخرين في لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات؛ |
Rapport sur le processus de cadrage régional d'une série d'évaluations régionales et sous-régionales [produit 2 b)] | UN | تقرير عن عملية تحديد النطاق الإقليمي لمجموعة من التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية (الناتج 2 (ب)) |
Rapport sur le processus de cadrage régional d'une série d'évaluations régionales et sous-régionales (produit 2 b)) | UN | تقرير بشأن عملية تحديد النطاق الإقليمي لمجموعة من التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية (الناتج 2 (ب)) |
Rapport sur le processus de cadrage régional d'une série d'évaluations régionales et sous-régionales [produit 2 b)] | UN | تقرير بشأن عملية تحديد النطاق الإقليمي لمجموعة من التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية (الناتج 2 (ب)) |
Rapport sur le cadrage d'une série d'évaluations régionales et sous-régionales [produit 2 b)] | UN | تقرير بشأن عملية تحديد النطاق الإقليمي لمجموعة من التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية (الناتج 2 (ب)) |
Pour les évaluations régionales et sous-régionales, la priorité est accordée aux experts adaptés aux besoins de la région géographique considérée, en particulier ceux qui en sont originaires. | UN | وبالنسبة لعمليات التقييم الإقليمية ودون الإقليمية ينصب التركيز على الخبرات من المنطقة الجغرافية وملاءمة تلك الخبرات للمنطقة البحث. |