II. évolution GÉNÉRALE DES PROGRAMMES DE L'OFFICE 36 - 60 15 | UN | ثانيا - التطورات العامة في برامج الوكالة |
II. évolution GÉNÉRALE DES PROGRAMMES DE L'OFFICE | UN | ثانيا - التطورات العامة في برامج الوكالة |
II. évolution GÉNÉRALE DES PROGRAMMES DE L'OFFICE 39 - 58 16 | UN | ثانيا - التطورات العامة في برامج الوكالة |
Cela étant, l'évolution GÉNÉRALE DES relations internationales semble devoir déboucher sur un monde dénucléarisé et, par conséquent, plus sûr. | UN | بيد أن الاتجاهات العامة في تطور العلاقات الدولية تشير نحو قيام عالم خال من اﻷسلحة النووية وبالتالي أكثر أمنا. |
Toutefois, compte tenu de l'évolution GÉNÉRALE DES dépenses observée au chapitre 27 du budget de l'exercice biennal en cours, le Comité consultatif a estimé qu'aucune augmentation nette des montants inscrits à ce chapitre ne devrait être demandée pour l'exercice. | UN | إلا أنه، مع مراعاة النمط العام للإنفاق في إطار الباب 27 لفترة السنتين الحالية، ترى اللجنة أنه ينبغي ألا تنشأ احتياجات إضافية صافية من الموارد في إطار الباب 27 لفترة السنتين. |
Le volume des nouvelles annonces de contributions donnent toutefois une indication utile quant à l'évolution GÉNÉRALE DES ressources mobilisées pour le Fonds. | UN | ومع ذلك فان حجم التبرعات الجديدة المتعهد بتقديمها يعرض مؤشرا مفيدا الى التقدم العام في تعبئة الموارد اللازمة لأجل الصندوق. |
Il présente des informations sur l'évolution GÉNÉRALE DES activités d'évaluation de l'UNICEF, l'état actuel de ces activités aux échelons national, régional et mondial, et décrit les progrès accomplis vers une décentralisation accrue de la fonction d'évaluation. | UN | ويعرض التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم والحالة الراهنة لوظيفة التقييم في اليونيسيف على الصعد القطري والإقليمي والعالمي ويوجز التقدم المحرز في تعزيز إضفاء طابع اللامركزية على وظيفة التقييم. |
II. évolution GÉNÉRALE DES PROGRAMMES DE L'OFFICE | UN | ثانيا - التطورات العامة في برامج الوكالة |
II. évolution GÉNÉRALE DES PROGRAMMES DE L'OFFICE 58 - 98 18 | UN | ثانيا - التطورات العامة في برامج الوكالة |
II. évolution GÉNÉRALE DES PROGRAMMES DE L'OFFICE | UN | ثانيا - التطورات العامة في برامج الوكالة |
II. évolution GÉNÉRALE DES programmes de l’Office | UN | الثاني - التطورات العامة في برامج الوكالة |
évolution GÉNÉRALE DES programmes de l'Office | UN | الثاني - التطورات العامة في برامج الوكالة |
évolution GÉNÉRALE DES programmes de l'Office | UN | التطورات العامة في برامج الوكالة |
évolution GÉNÉRALE DES programmes de l'Office | UN | الثاني - التطورات العامة في برامج الوكالة |
évolution GÉNÉRALE DES programmes de l'Office | UN | التطورات العامة في برامج الوكالة |
II. évolution GÉNÉRALE DES programmes de l’Office | UN | الثاني - التطورات العامة في برامج الوكالة |
II. évolution GÉNÉRALE DES PROGRAMMES DE L'OFFICE 42 - 80 19 | UN | ثانيا - التطورات العامة في برامج الوكالة |
II. évolution GÉNÉRALE DES PROGRAMMES DE L'OFFICE | UN | ثانيا - التطورات العامة في برامج الوكالة |
évolution GÉNÉRALE DES gains et pertes de change enregistrés par le HCR | UN | الاتجاهات العامة في المكاسب والخسائر الناشئة عن صرف العملات |
Toutefois, compte tenu de l'évolution GÉNÉRALE DES dépenses observée au chapitre 27 du budget de l'exercice biennal en cours, il estime qu'aucune augmentation nette des montants inscrits à ce chapitre ne devrait être demandée pour l'exercice biennal 20082009. | UN | غير أنه، مع مراعاة النمط العام للإنفاق في إطار الباب 27 في فترة السنتين الحالية، ترى اللجنة أنه لن ينتج صاف للاحتياجات من الموارد الإضافية في إطار الباب 27 في فترة السنتين 2008-2009. |
Il présente des informations sur l'évolution GÉNÉRALE DES activités d'évaluation de l'UNICEF, l'état actuel de ces activités à l'échelon national, régional et mondial, et décrit les progrès accomplis vers une décentralisation accrue de la fonction d'évaluation. | UN | ويعرض التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم والحالة الراهنة لوظيفة التقييم في اليونيسيف على الصعد القطرية والإقليمية والعالمية ويوجز التقدم المحرز في تعزيز إضفاء طابع اللامركزية على وظيفة التقييم. |