"êtes en" - Translation from French to Arabic

    • أنت في
        
    • أنتم في
        
    • أنتِ في
        
    • أنك في
        
    • أنت فى
        
    • أنتما في
        
    • أنتِ على
        
    • انت فى
        
    • أنت على قيد
        
    • أنت قيد
        
    • أنت هنا في
        
    • أنتم فى
        
    • أنتِ آمنة
        
    • أنك على قيد
        
    • بأنكِ في
        
    Vous êtes en guerre en ce moment, avec d'autres concurrents. Open Subtitles أنت في حالة حرب الآن، مع المنافسين الآخرين.
    M. le président vous êtes en fonction depuis moins d'une semaine, et durant ce temps, vous avez signé plus de directives que n'importe qui dans l'histoire. Open Subtitles سيدي الرئيس أنت في المنصب لأقل من أسبوع وخلال هذا الوقت وقعت أوامر إدارية أكثر
    Donc, vous avez essayé de sauver votre femme, vous avez échoué, et maintenant vous êtes en colère contre le monde? Open Subtitles لذلك حاولت حفظ زوجتك، أنت فشلت، والآن أنت في جنون العالم؟
    Vous êtes en Grèce, ici ! Open Subtitles واصلو التجذيف أنتم في البحر اليوناني الان
    Tant que vous I'avez, que vous I'utilisez, vous êtes en danger. Open Subtitles طالما هو بحوزتكِ, ستواجهين الشر باستمرار, أنتِ في خطر
    Je vous donne ma parole, si j'ai le moindre soupçon que vous êtes en danger, je vous le ferai savoir. Open Subtitles وأنا أعطيك كلامي، إذا حصلت حتى ما تعانيه أنك في خطر، أنا سوف تتيح لك معرفة.
    Lucius, vous êtes en prison pour un crime que vous n'avez pas commis. Open Subtitles لوسيوس، أنت في السجن ل جريمة لم يرتكبها.
    Vous n'êtes en fait que des sbires, petites et dociles de puissance divisée. Open Subtitles أنت في واقع الأمر مجرد طائرات بدون طيار الشقيقة، قليلا، وديع يساوي التي يتم تقاسم السلطة.
    Vous êtes en décompression sur le trajet vers le continent. Open Subtitles أنت في حجيرة لمعادلة الضغط على متن طائرة متجهة إلى البر
    Les gars, les ménages à trois sont difficiles si vous êtes en prison ou pas. Open Subtitles يا رفاق، مثلثات الحبّ قاسية سواء أنت في السجن أو خارجه
    Ecoutez-moi, vous êtes en prison parce que vous en savez trop. Open Subtitles أصغِ إليّ، أنت في السجن لأنك تعرف الكثير يا صديقي.
    Vous êtes en haut de la liste de transplantation pour un nouveau foie. Open Subtitles أنت في أعلى قائمة الانتظار للمتبرعين من أجل كبد جديد
    Vous êtes en guerre. Open Subtitles أنت في حالة حرب الامر ليس شخصي،انها اعمالك
    Du calme. Vous êtes en de bonnes mains. Montez. Open Subtitles استرخي, أنت في أيدي أمينة, الآن, هيا, سأسحبك للأعلى
    Vous êtes en période d'essai, alors un peu de putain de sens commun et fermez vos clapets quand je parle. Open Subtitles أنتم في مرحلة اختبار لذا أبدوا بعضاً من الإهتمام أطبقوا أفواهكم عندما أتحدث
    Mais si vous voulez croire que vous êtes en sécurité pour dormir la nuit, OK, vous êtes en sécurité. Open Subtitles لكن اذا أردتم الادعاء بأنكم آمنين لكي تستطيعوا النوم هانئين حسنا، أنتم في أمان
    Vous êtes en première année... Open Subtitles أنتِ في أول يوم في أول سنة من , برنامج الإقامة الطبي
    Il faut qu'on parle. Vous êtes en danger. Open Subtitles .نحن في حاجة إلى التكلم .أعتقد أنك في خطر
    Vous êtes en de bonnes mains. Comment s'est passée la réunion ? Open Subtitles أنت فى أيدٍ أمينة إذاً ، كيف كان إجتماع مجموعة المساعدة ؟
    Ok, bien, vous deux vous continuez ce que vous êtes en train de faire. Open Subtitles حسناً، فلتستمرّا أنتما في فعل ما تفعلانه.
    Vous êtes en couple ou vous avez un partenaire ? Open Subtitles هل أنتِ على علاقة مع أحد، هل لديكِ شريك؟
    C'est mon école pour mutants surdoués. Vous êtes en sécurité, pas de Magnéto. Open Subtitles انت فى مدرستى للموهبين المتحولون ستكون هنا بامان من مجنيتو
    Vous êtes en vie. Open Subtitles أنت على قيد الحياة
    Vous êtes en état d'arrestation pour avoir menacé un officier de police. Open Subtitles أنت قيد الاعتقال لمحاولة الاعتداء علي ضابط شرطي
    C'est pourquoi vous êtes en formation avec la DEA. Open Subtitles ولهذا السببَ أنت هنا في "أمريكا" متدرباً مع "وحدةِ مكافحةِ المخدرات"
    Mike m'a dit que vous êtes en plein milieu d'une découverte. Open Subtitles مايك كان يُخبرنى بشأنكم يا رفاق هل أنتم فى وسط إجراء إكتشاف ؟
    Vous êtes en sécurité ici. Open Subtitles أنتِ آمنة هنا معنا، أعدكِ، أنتِ آمنة هنا الآن
    S'ils découvrent que vous êtes en vie, ils sauront que Jack travaille en leur défaveur. Open Subtitles اذا عرف أنك على قيد الحياة سوف يعلمون أن جاك يعمل ضدهم
    Blink deux fois si vous sentez que vous êtes en danger. Open Subtitles إغُمزي مرتين إذا كنتِ تشعرين بأنكِ في خطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more