Vous êtes sur que vous ne voulez pas que votre avocat vous représente lors de ces négociations, | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تحتاج إلى محاميك لكي يمثلك في هذه المفاوضات |
Et vous êtes sur de vouloir faire le dépôt sur un compte sur carnet ? | Open Subtitles | و أنت متأكد أنك تريدُ إيداعه كله في حسابٍ جارٍ؟ |
Vous êtes sur la liste rouge, et encore une réponse comme celle-là et vous vous retrouvez dans un centre de détention à Washington. | Open Subtitles | أنت على قائمة الحظر الجوي ومؤخرتك الذكية لن تبارح مكانها بعيدا والتي تنتهي في مركز الإحتجاز بالعاصمة واشنطن |
Ouais, c'est lui, improvisant. Vous êtes sur mon répondeur. S'il vous plaît, laissez un message. | Open Subtitles | أجل، هذا هو يرتجل وصلت إلى بريدي الصوتي من فضلك إترك رسالة |
Vous êtes sur de ne pas avoir appelé l'un de vos vieux amis ? | Open Subtitles | هل انت متأكد من انك لم تدعوا احد من رفاقك القدامى؟ |
Maintenant, vous êtes sur que j'ai acheté assez de caméras et de garanties étendues pour attraper ce fantôme? | Open Subtitles | الآن, هل أنت واثق بأني اشتريت عدداً كافياً من آلات التصوير و ضمانات كافية لأقبض على الشبح؟ |
Vous êtes sur une propriété privée, ce qui nous autorise à fouiller votre véhicule. | Open Subtitles | انت في منزل خاص لذلك لدينا سبب محتمل كي نبحث سيارتك |
Vous êtes sur d'aller bien Dr Connor ? | Open Subtitles | أنت متأكد من أنك لا بأس بها، الدكتور كايل؟ |
Et vous êtes sur qu'il provient d'une pièce d'un taser? | Open Subtitles | وهل أنت متأكد أن جاءت من قطعة من رأس المسدس الصاعق؟ |
Vous êtes sur que vous ne voulez pas que je gère ça seul? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن لا تريد أن أتولى هذا الأمر بنفسي؟ |
Vous êtes sur de ne pas vouloir me rencontrer? | Open Subtitles | سيدى، هل أنت متأكد أنك لا تود الإجتماع أولا؟ |
Vous êtes sur que ce sera scellé définitivement ? | Open Subtitles | أنت متأكد أنه سيكون مستحيل فتحه بمجرد تفعيله؟ |
Vous êtes sur le dépôt direct pour vos salaires de la police de Vegas, correct ? | Open Subtitles | أنت على الايداع المباشر لصكوك رواتب شرطة لوس أنجلس هل هذا صحيح ؟ |
Vous êtes sur le point de vous déconcerter. Personne ne me touche encore plus. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تنظفيني من الديدان لا أحد سيلمسني مجددا |
Martien, vous êtes sur le territoire des Nations Unies. | Open Subtitles | ايتها المريخيه، أنت على أرض الأمم المتحدة |
Vous êtes sur la messagerie de Martin Clark. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى علبة بريد مارتن كلارك. |
Vous êtes sur que c'est la bonne route ? | Open Subtitles | هل انت متأكد ان هذا هو الطريق الصحيح ؟ هل هذا هو الطريق الصحيح ؟ |
Et vous êtes sur qu'il m'a reconnu ? | Open Subtitles | وهل أنت واثق من أنه تعرف عليها ؟ |
Vous êtes grillé. Vous êtes sur la liste noire. | Open Subtitles | تلقينا مذكرة إحراق عليك انت في القائمه السوداء |
Je n'irai pas vous acheter d'agrafes, mais si vous êtes sur une affaire qui requière un deuxième avis, vous pouvez m'appeler. | Open Subtitles | ولن أخرج وأجلب لك مشابك أو ما شابه لكن إن كنت تعمل على قضية، وتحتاج إلى رأي آخر وشخص تتحدث له إذاً يمكنك أن تهاتفني |
- qui devrait commencer sous peu. - Vous êtes sur? | Open Subtitles | و التى ستبدأ خلال دقائق - هل أنت متأكّد ؟ |
Vous êtes sur le point d'entrer dans un cercle fermé. | Open Subtitles | أنتِ على وشك أن تدخلي إلى الفئة المختارة |
Vous êtes sur qu'il n'est pas celui qui a fabriqué la bombe ? | Open Subtitles | هل انت متاكد انه لم يصنع القنبلة؟ متاكد؟ لا |
Vous êtes sur que vous ne voulez pas boire un verre ou une collation? | Open Subtitles | أأنت مُتأكّد أنّك لا تُريد مشروب أو وجبة خفيفة؟ |
Vous êtes sur de le vouloir le faire ? | Open Subtitles | هل أنتَ متأكد من أنكَ تريد فعل هذا؟ |
Non, je reste jusqu'à tant que ZBZ national décide que vous êtes sur la bonne voie. | Open Subtitles | ليس فقط للإجتماع. سَأكُونُ هنا حتى منظمة زي بي زي تقرّرُ بأنكم يافتيات عدتم إلى طريق مستقيمِ. |
Vous êtes sur Ia rampe de lancement d'une fusée à destination des étoiles. | Open Subtitles | أنت تقف على منصّة الإطلاق صاروخ توجّه إلى النجوم. |
Vous êtes sur ma ligne d'excuses. Veuillez laisser vos excuses après le bip, pour m'avoir raccroché au nez. Bip ! | Open Subtitles | أنت متصل ببريد اعتذاري، فرجاءً أترك اعتذاراً لوقاحتك عند إغلاق الخط بوجهي بعد سماعك للصفارة |