"être comme" - Translation from French to Arabic

    • أن أكون مثل
        
    • أن تكون مثل
        
    • أن يكون مثل
        
    • أن أصبح مثل
        
    • أن نكون مثل
        
    • ان اكون مثل
        
    • ان نكون مثل
        
    • ان يكون مثل
        
    • أن تصبح مثل
        
    • أن يصبح مثل
        
    • يكونوا مثل
        
    • سيكون مثل
        
    • تكون كما
        
    • أغدو
        
    • أكون كما
        
    Je veux être comme ces auteurs et chanteurs que j'admire. Open Subtitles أريد أن أكون مثل أولئك المغنيين وكاتبين للأغاني.
    Et je l'ai reperdue pour de bon, mais j'ai aussi découvert que je n'avais pas à être comme la bête. Open Subtitles وبعد ذلك تركته مرة أخرى لشئ جيد، ولكن اكتشفت أيضا أنني لا يجب أن أكون مثل الوحش.
    Je pense que les autres écoles devraient être comme Hester. Open Subtitles أعتقد أن المدارس الآخرى يجب أن تكون مثل هيستر
    Pour des être comme nous le seul but semble être de gagner du temps. Open Subtitles بالنسبة لنا أن يكون مثل هذا الغرض فقط ويبدو أن لتوفير الوقت.
    Plutôt dire, "pourquoi je veux être comme mon grand-père." Open Subtitles كان يجب أن أسميه "لماذا أريد أن أصبح مثل جدى"
    On veut tous être comme tout le monde, mais Katy affirme que c'est bien d'être différent. Open Subtitles نحن جميعا نريد أن نكون مثل كل شخص آخر, لكن كاتي تقول أنه من الجيد أن تكون مختلفة.
    Normalement je t'en ferais baver mais je ne veux pas être comme ce mec. Open Subtitles عادة سأقوم سأجعلك تمر بوقت صعب و لكن لا أريد أن أكون مثل هذا الرجل
    J'aimerais être comme les autres qui ont la foi, mais je peux pas. Open Subtitles أتمنى حقا لو أستطع أن أكون مثل الآخير الذين يتعاملون مع الأمور بإيمان ، لكن لا يمكنني
    Quand j'étais petite, je voulais être comme tout le monde. Open Subtitles أردت أن أكون مثل أي أحد آخر عندما كنت صغيرة
    Pas question d'être comme mon père. Open Subtitles لقد كذبت أنا لم أكن أتمنى أن أكون مثل أبى
    Ce qu'on a, c'est plaisant et facile, mais je ne veux pas être comme ça à 50 ans, tu comprends ? Open Subtitles تعلم, الذي نملكة الأن جداً ممتع وسهل ولا أريد أن أكون مثل الرجل الخمسيني الذي يتجول لوحدهُ ,تفهميني أنتِ؟
    Proche d'un transmission télévisée. Elle voulait être comme C. Amanpour. Open Subtitles تسجيل ذو جودة قريب البث أرادت أن تكون مثل كريستسان أمانبور
    Tu pourrais être comme les autres. Open Subtitles أحياناً كنت أتمنى أن تكون مثل الآباء العاديين
    Ils se sentaient trop timides à ce sujet. Tous ces gars disent qu'ils veulent être comme Arnold, Et être dans le cinéma, et des choses comme ça. Open Subtitles ويقول جميع هؤلاء الرجال كانوا تريد أن تكون مثل أرنولد، ويكون في الأفلام، وأشياء من هذا القبيل.
    On l'a envoyé à l'école pour apprendre comme les autres enfants, pour apprendre à être comme les autres enfants. Open Subtitles لقد أرسلناه للمدرسة كي يتعلم مثل الأطفال الآخرين، كي يتعلم أن يكون مثل الأخرين
    Je voudrais être comme lui. Open Subtitles يارجل , أنا أتمني أن أصبح مثل "سانتا"
    On pourrait être comme Bobby Jones et Henry Bibby des Sixers. (Philadelphie) Open Subtitles يمكننا أن نكون مثل بوبي جونز وهنري بيبي على سيكراس.
    Il a les reportages pour attirer l'audience. Je devrais être comme lui. Open Subtitles انه يحصل على القصص وعمليات النقل على ان اكون مثل أيفان
    Nous pourrions être comme Washington et Jefferson, Open Subtitles بامكاننا ان نكون مثل واشنطن وجيفرسون
    Les en sortir pourrait être comme les couper de respirateur artificiel. Open Subtitles ..ازالتهم يمكن ان يكون مثل . اخذ مريض في حالة انعاش
    Si ça veut dire être comme M. Peabody, qui ne vous lâche jamais, qui vous relève toujours quand vous tombez, et qui vous aime même quand vous faites n'importe quoi. Open Subtitles أن تكون كلباً يعني أن تصبح مثل السيد (بيبودي). والذي لن يبتعد عنك أبداً ويكون دوماً حاضراً ليحمل حين تسقط
    Donc, le fils est né, et il commence à grandir, et il veut juste être comme son père. Open Subtitles الحكاية أن ذلك الصبي يولد ثم يكبر ويريد أن يصبح مثل أبوه
    Et les gars que tu trouves de nos jours ... tout ce qu'ils veulent, c'est d'être comme tout le monde ... petits bureaucrates à l'étroit dans des cages. Open Subtitles والرجال فى الوقت الحاضر يريدون ان يكونوا مثل اى اشخاص اّخرين والبيروقراطيون الصغار محبوسون فى الاقفاص
    Cette merde va être comme un chapitre dans la Bible. Open Subtitles لان هذا الهراء سيكون مثل فصلا في الكتاب المقدس
    Ce que tu écris doit être comme si quelqu'un lisait tes trucs. Open Subtitles كل قصيدة تكتبينها يجب أن تكون كما لو أ، شخصاً يقرأ أشياءك
    Tout ce que je voulais, c'était être comme lui. Open Subtitles كنت أقول أنّي لم أودّ قطّ إلّا أن أغدو مثله
    Je ne pouvais ni être comme j'étais avant, ni voir ce que je devais devenir Open Subtitles لم أستطع أن أكون كما كنت سابقاً ولم أعرف ما الذي يجب أن أصبح عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more