"être convenable" - French Arabic dictionary
"être convenable" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Il peut être convenable en tel cas que l'Organisation prenne en charge les dépenses correspondantes. | UN | وفي هذه الحالة، من المناسب أن توافق المنظمة على تحمُّل التكاليف المترتبة على ذلك. |
< < Bien qu'il existe des circonstances dans lesquelles il peut être convenable que l'Agence donne satisfaction, il est proposé de n'examiner que la réparation proprement dite. | UN | ' ' ورغم أنه قد تكون ثمة ظروف يكون فيها قيام الوكالة بالترضية ملائما، فإنه يقترح ألا ينظر إلا في الجبر بدقيق العبارة. |
Pourrait-il être convenable sans que tu te sentes bien avec lui ? | Open Subtitles | مَاذا لو كَان صَالحاً ولم تَشعري تِجاههُ ؟ |
< < Bien qu'il existe des circonstances dans lesquelles il peut être convenable que l'Agence donne satisfaction, il est proposé de n'examiner que la réparation proprement dite. | UN | " رغم أنه قد تكون ثمة ظروف يكون فيها قيام الوكالة بالترضية ملائماً، فإنه يُقترح ألا يُنظر إلا في الجبر بمعناه الدقيق. |
< < Bien qu'il existe des circonstances dans lesquelles il peut être convenable que l'Agence donne satisfaction, il est proposé de n'examiner que la réparation proprement dite. | UN | " رغم أنه قد تكون ثمة ظروف يكون فيها قيام الوكالة بالترضية ملائماً، فإنه يُقترح ألا يُنظر إلا في الجبر بدقيق العبارة. |
< < Bien qu'il existe des circonstances dans lesquelles il peut être convenable que l'Agence donne satisfaction, il est proposé de n'examiner que la réparation proprement dite. | UN | " رغم أنه قد تكون ثمة ظروف يكون فيها قيام الوكالة بالترضية ملائماً، فإنه يُقترح ألا يُنظر إلا في الجبر بمعناه الدقيق. |
C'est une exécution officielle. Je veux être convenable. | Open Subtitles | ذلك اعدام رسمى وأريد أن أكون بأبهى مظهر |
Ce n'est pas d'être convenable, c'est d'être capable de changer. | Open Subtitles | إنهُ يتعلق بالقدرة على الغيير. |
Je n'ai pas le temps d'être convenable. | Open Subtitles | لا أملك الوقت لكي أصبح المناسبة |
Situation 43. Pour être convenable, le logement doit permettre l'accès à des possibilités d'emploi, à des services de santé, à des écoles, à des garderies d'enfants et autres services sociaux. | UN | 43- لكي يكون السكن لائقاً، يجب أن يكون في مكان يتيح الوصول إلى أماكن العمل الممكنة وخدمات الرعاية الصحية والمدارس ومراكز رعاية الأطفال والمرافق الاجتماعية الأخرى. |