"être convenable" - French Arabic dictionary

    être convenable

    verb

    "être convenable" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Il peut être convenable en tel cas que l'Organisation prenne en charge les dépenses correspondantes. UN وفي هذه الحالة، من المناسب أن توافق المنظمة على تحمُّل التكاليف المترتبة على ذلك.
    < < Bien qu'il existe des circonstances dans lesquelles il peut être convenable que l'Agence donne satisfaction, il est proposé de n'examiner que la réparation proprement dite. UN ' ' ورغم أنه قد تكون ثمة ظروف يكون فيها قيام الوكالة بالترضية ملائما، فإنه يقترح ألا ينظر إلا في الجبر بدقيق العبارة.
    Pourrait-il être convenable sans que tu te sentes bien avec lui ? Open Subtitles مَاذا لو كَان صَالحاً ولم تَشعري تِجاههُ ؟
    < < Bien qu'il existe des circonstances dans lesquelles il peut être convenable que l'Agence donne satisfaction, il est proposé de n'examiner que la réparation proprement dite. UN " رغم أنه قد تكون ثمة ظروف يكون فيها قيام الوكالة بالترضية ملائماً، فإنه يُقترح ألا يُنظر إلا في الجبر بمعناه الدقيق.
    < < Bien qu'il existe des circonstances dans lesquelles il peut être convenable que l'Agence donne satisfaction, il est proposé de n'examiner que la réparation proprement dite. UN " رغم أنه قد تكون ثمة ظروف يكون فيها قيام الوكالة بالترضية ملائماً، فإنه يُقترح ألا يُنظر إلا في الجبر بدقيق العبارة.
    < < Bien qu'il existe des circonstances dans lesquelles il peut être convenable que l'Agence donne satisfaction, il est proposé de n'examiner que la réparation proprement dite. UN " رغم أنه قد تكون ثمة ظروف يكون فيها قيام الوكالة بالترضية ملائماً، فإنه يُقترح ألا يُنظر إلا في الجبر بمعناه الدقيق.
    C'est une exécution officielle. Je veux être convenable. Open Subtitles ذلك اعدام رسمى وأريد أن أكون بأبهى مظهر
    Ce n'est pas d'être convenable, c'est d'être capable de changer. Open Subtitles إنهُ يتعلق بالقدرة على الغيير.
    Je n'ai pas le temps d'être convenable. Open Subtitles لا أملك الوقت لكي أصبح المناسبة
    Situation 43. Pour être convenable, le logement doit permettre l'accès à des possibilités d'emploi, à des services de santé, à des écoles, à des garderies d'enfants et autres services sociaux. UN 43- لكي يكون السكن لائقاً، يجب أن يكون في مكان يتيح الوصول إلى أماكن العمل الممكنة وخدمات الرعاية الصحية والمدارس ومراكز رعاية الأطفال والمرافق الاجتماعية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more