"être grand" - French Arabic dictionary
"être grand" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Je m'accorde. Faut être grand pour jouer d'une petite guitare. | Open Subtitles | يتطلب الأمر رجلاً كبيراً للعزف على قيثارة صغيره |
L'agriculture peut encore occuper un pourcentage élevé de la main-d'œuvre et l'écart de revenu entre les zones urbaines et rurales peut être grand; | UN | وقد تمتص الزراعة حتى الآن نسبة كبيرة من العمالة وقد تكون الاختلافات في الدخل بين الريف والحضر اختلافات عالية؛ |
Il n'est pas besoin d'être grand clerc pour savoir que les pays qui ont de solides moyens techniques nationaux ne les utiliseront pas contre eux-mêmes. | UN | ولا يقتضي اﻷمر قدراً كبيراً من الفَهامة لمعرفة أن البلدان التي لديها عمليات قوية لرصد التجارب النووية لن تستخدم هذه الوسائل ضد أنفسها. |
Venons-en maintenant à la guerre du Canal de Suez en 1956. Ce dossier devrait être grand ouvert. | UN | نأتي بعدها لحرب السويس عام 1956، لا بد من التحقيق فيها، وفتح هذا الملف حتى يُقفل. |
Quoiqu’il en soit, le pouvoir de la Chine peut être grand et en constante croissance, mais il n’a pas de capacité à s’imposer. En d’autres termes, la Chine n’est pas en mesure de dominer militairement un rival potentiel, et moins encore d’imposer sa volonté sur l’Asie. | News-Commentary | وفي كل الأحوال، قد تكون قوة الصين هائلة وسريعة النمو، ولكنها تفتقر إلى القدرة على فرض نفسها. وبعبارة أخرى، فإن الصين لا تملك القدرة على دحر أي مؤسسة عسكرية منافسة، ناهيك عن فرض إرادتها على آسيا. |
C'est tout pour moi, au moins jusqu'à mon discours principale un peu plus tard, qui va être grand, c'est tout ce que je peux vous dire. | Open Subtitles | نعم حسناً حسناً هذا يكفي لاجلي على الاقل حتى خطابي الرئيسي لاحقاً |
J'ai beau ne pas être grand, j'ai un appétit de géant. | Open Subtitles | ستعلمين أنّ فُقداني للطول، أعوّضه بالشهوة. |
Ça doit être grand. Cette maison est immense, au moins 8 chambres. | Open Subtitles | لا بد انها عائلة كبيرة، فالمنزل ضخم ويضم 8 غرف نوم |
C'est une honte. C'est affreux d'être grand. Mais le manège ne cesse jamais de tourner. | Open Subtitles | هذا مؤسف، مؤسف أن نكبر لكن العجلة الدوّارة لا تتوقف |
Je veux dire, une fois que j'ai vu la première des deux bandes dans leur intégralité, Je savais que ça allait être grand. | Open Subtitles | حالما قمت ببيع أول شريطين للجرائم عرفت أن ذلك سيكون عظيماً |
Je sais que les petites tasses te donnent l'impression d'être grand, mais ça n'en vaut pas la peine. | Open Subtitles | أعرف ان الفناجين الصغيرة تشعرك أنك كبير لكن الأمر لا يستحق العناء |
Mais aussi une opportunité d'être grand, parce que nous arrivons à explorer le cerveau, nos noms seront gravés dans l'histoire, aux côtés de gens comme Cortés et Neil Armstrong. | Open Subtitles | ولكن أيضاً فرصة نحو العظمة لنصل إلى استكشاف الدماغ وحفر أسمائنا في سجلات التاريخ |
Que faire si je ... si je l'ai en moi pour être grand? | Open Subtitles | ماذا لو كان علي أن أكتسب هذه الصفه كي أكون عظيمًا ؟ |
C'est moi qui devais me charger des cookies mais il y a eu ce truc a propos de ne pas être grand mère au supermarché et .. | Open Subtitles | أنـــا كنت مشغولــة بــ الكعك وكل أمور الجدّة |
Je peux être grand, immense, géant, ça ne changera rien. | Open Subtitles | أستطيع أَنْ أكُونَ رجل عملاق ضخم، و مع هذا لن يحدث فارق. |
Il faut être... grand comme ça pour rester en bas. | Open Subtitles | يجب أن تكون, أم, هذا طويل القامة على البقاء في الطابق السفلي. |
Les autres sont bons mais lui, il pourrait être grand. | Open Subtitles | لأن كُلّ أعضاء الفرقة جيدون لَكنَّه يُمكنُ أَنْ يَكُونَ عظيم. |
tu dois apprendre que cette deception fais partie d'être grand. | Open Subtitles | عليك بتعلّم أن خيبات الأمل هيّ جزء من عملية البلوغ. |
Notre enfant devrait être grand leader! | Open Subtitles | يجب أن نجعل الطفل يخلف لقائد عظيم في البلد |
J'ai enfin compris pourquoi le champ devait être grand. | Open Subtitles | و أخيراً فهمت لماذا على الحقل أن يكون اكبر. |