"être plus précis" - Translation from French to Arabic

    • تكون أكثر تحديداً
        
    • أن تكون أكثر تحديدا
        
    • أن تكون أكثر دقة
        
    • نحو أكثر تحديدا
        
    • يقدم دراسة محددة الغرض والهدف
        
    • الصقل لتزداد تحديدا
        
    • أكون أكثر دقة
        
    • يكون أكثر تحديداً
        
    • يكون أكثر دقة
        
    • تكون أكثر وضوحاً
        
    • درجة أكبر من الدقة
        
    Il ya beaucoup de tigres là-bas, homme, vous avez à être plus précis. Open Subtitles هناك الكثير من النمور هنا، يا رجل، عليك أن تكون أكثر تحديداً
    Vous devez être plus précis Mr. Cooper. Allez. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر تحديداً سيد كوبر، الآن.
    29. Les renseignements contenus dans la première partie devraient être plus précis. UN ٢٩ - وأضاف أن المعلومات الواردة في الجزء اﻷول ينبغي أن تكون أكثر تحديدا.
    Va falloir être plus précis. Open Subtitles ستعمل يجب أن تكون أكثر تحديدا.
    On a fait valoir que les projets de conclusion devaient être plus précis et plus normatifs. UN وأعرب عن رأي مفاده أن مشاريع الاستنتاجات ينبغي أن تكون أكثر دقة وينبغي أن تضع المعايير.
    Le Groupe de travail devrait donner à l'expert indépendant des indications concernant le profil de l'étude et s'efforcer d'être plus précis. UN وينبغي على الفريق العامل أن يقدم الإرشاد للخبير المستقل بشأن رسم معالم هذه الدراسة وأن يقدم دراسة محددة الغرض والهدف.
    On a exprimé l'opinion qu'un grand nombre des indicateurs semblaient appropriés et utiles, mais que d'autres devaient être affinés de manière à être plus précis, mesurables, réalisables et réalistes, et qu'ils devaient être assortis de délais. UN وأعرب عن رأي مفاده أن كثيرا من المؤشرات تبدو مناسبة ومفيدة، بينما تحتاج مؤشرات أخرى إلى الصقل لتزداد تحديدا وقابلية للقياس وللإنجاز وواقعية وتكون مرتبطة بأجل معين.
    Pourrais-tu être plus précis sur le sujet ? Open Subtitles هل يمكن أن تكون أكثر تحديداً بهذا الشأن؟
    En outre, les Principes directeurs devraient être plus précis au sujet des services financiers et devraient être revus en fonction des évolutions mondiales. UN وعلاوة على ذلك، فإن مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية يمكن أن تكون أكثر تحديداً فيما يتعلق بالخدمات المالية وقد تحتاج إلى تعديل يراعي تغير العالم.
    Vous pouvez être plus précis ? Open Subtitles ـ هل يمكن أن تكون أكثر تحديداً ؟ ـ لا
    Bill, Bill, tu dois être plus précis -- Open Subtitles "بيل" , "بيل" , عليك أن تكون أكثر تحديداً
    Toutefois, l’article 2 doit être plus précis : le paragraphe 3 consacre des notions de commission, complicité, assistance et tentative qui sont si larges que les possibilités d’engager la responsabilité personnelle semblent presque illimitées, en particulier à la lumière du principe nullum crimen sine lege. UN غير أن المادة ٢ ينبغي أن تكون أكثر تحديدا: فالفقرة ٣ تعبر عن أفكار الارتكاب والتواطؤ والمعاونة والمحاولة، التي جاءت عامة للغاية بحيث تجعل تعرض الفرد للمقاضاة يكاد يكون غير محدود، لا سيما في ضوء مبدأ لا جريمة بغير نص.
    Vous devez être plus précis. Open Subtitles يجب عليك أن تكون أكثر تحديدا.
    Il va falloir être plus précis. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر تحديدا
    Ils devraient être plus précis et contenir suffisamment de normes. UN وينبغي أن تكون أكثر دقة وأن تشمل محتوى معياريا كافيا.
    169. Plusieurs délégations ont accueilli avec satisfaction le nouvel article IIO bis, tout en estimant que celui-ci devrait être plus précis et renforcé. UN 168- وعبرت وفود عديدة عن رضاها على المادة الثانية - سين مكررا مع أنها ترى أن هذه المادة ينبغي أن تكون أكثر دقة ومتانة.
    Le Groupe de travail devrait donner à l'expert indépendant des indications concernant le profil de l'étude et s'efforcer d'être plus précis. UN وينبغي على الفريق العامل أن يقدم الإرشاد للخبير المستقل بشأن رسم معالم هذه الدراسة وأن يقدم دراسة محددة الغرض والهدف.
    On a exprimé l'opinion qu'un grand nombre des indicateurs semblaient appropriés et utiles, mais que d'autres devaient être affinés de manière à être plus précis, mesurables, réalisables et réalistes, et qu'ils devaient être assortis de délais. UN وأعرب عن رأي مفاده أن كثيرا من المؤشرات تبدو مناسبة ومفيدة، بينما تحتاج مؤشرات أخرى إلى الصقل لتزداد تحديدا وقابلية للقياس وللإنجاز وواقعية وتكون مرتبطة بأجل معين.
    Quelque chose me permettra peut-être d'être plus précis. Open Subtitles و لكن يوجد شيء ما فيها يمكن أن يسمح لي بان أكون أكثر دقة
    Mais je devrait pouvoir lui demander d'être plus précis. Open Subtitles ولكنني قد أكون قادراً على جعله أن يكون أكثر تحديداً
    Baba pourrait être plus précis, mais long temps. Open Subtitles بابا' يقول بمقدوره أن يكون أكثر دقة'، ولكن هذا سيستغرق وقتاً.
    Tu vas devoir être plus précis. Open Subtitles عليك أن تكون أكثر وضوحاً
    S'ils veulent que leurs remarques soient en accord avec la déclaration faite par le Président du Kenya en sa qualité de chef du Comité de l'Autorité intergouvernementale pour la lutte contre la sécheresse et pour le développement, leurs auteurs doivent veiller à être plus précis. UN ويلزم توخي درجة أكبر من الدقة إذا كان المراد وجود تـــوافق بين هذه الملاحظات واﻹعلان الصادر عن رئيس كينيا بوصفه رئيس لجنة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more