"être sûr" - Translation from French to Arabic

    • أن أتأكد
        
    • التأكد من
        
    • للتأكد من
        
    • ان اتأكد
        
    • التأكّد
        
    • أن يتأكد
        
    • أتأكد من
        
    • لنتأكد
        
    • أن أتأكّد
        
    • أن تتأكد
        
    • أن أكون متأكداً
        
    • أن تكون متأكداً
        
    • أن نتأكد
        
    • أن نكون متأكدين
        
    • نتأكد من
        
    Je veux juste être sûr que le rapport pour le capitaine soit extra brillant. Open Subtitles أريد أن أتأكد أن التقرير الذي سأعطيه للقائد يلمع بشكل كبير
    Et on doit être sûr d'utiliser les bons antibiotiques pour que ça ne deviennent pas incontrolable. Open Subtitles وعلينا التأكد من استخدامنا للصادات الحيوية المناسبة كي لا يخرج هذا عن السيطرة.
    Je me rends sur place en personne pour être sûr qu'elle est en sécurité. Open Subtitles أنا في طريقي إلى موقع الحدث نفسي للتأكد من انها مؤمنة.
    Non, je veux être sûr que vous en avez toujours. Open Subtitles لا, اريد فقط ان اتأكد انهما مازالا هناك
    C'est dur d'en être sûr vu que leur échographe est une daube. Open Subtitles نعم ، من الصعب التأكّد من ذلك بما أن آلة الموجات فوق الصوتية الخاصة بهم كالخُردة.
    Il veut être sûr que ça ne ternisse pas son image. Open Subtitles أجل، يريد أن يتأكد من ألّا يلتصق الحادث به
    Je veux être sûr qu'il n'y ait jamais de conflit légal pour savoir qui a quoi. Open Subtitles أريد أن أتأكد من عدم وجود أي منازعات قانونية حول من يمتلك ماذا
    Heureusement, aucune fracture du larynx, mais j'aimerais vous emmener au cabinet pour en être sûr. Open Subtitles نأمل ألا تكون حنجرتك قد أُصيبت بكسر يجب أن تأتي لمكتبي لنتأكد.
    Mais je veux être sûr qu'elle ne tente rien de dangereux. Open Subtitles لكن يجب أن أتأكد أنها لا تجرب شيئاً خطيراً
    Je veux être sûr qu'il est venu ici cette nuit. Open Subtitles يجب أن أتأكد بأنه كان هنا الليلة الماضية
    Je veux juste être sûr qu'aucun innocent ne soit blessé, un concept que je ne suis pas surpris que tu trouves déroutant. Open Subtitles أريد أن أتأكد فقط من أن لا يتأذى قوم أبرياء. مفهوم، أنني لست مفاجئا لكونك تجد المر مربكا.
    Mais je dois être sûr qu'aucun organe n'a été endommagé. Open Subtitles ولكني بحاجة الى التأكد من تضررت أي أجهزة.
    On veut être sûr que vous prenez la bonne décision. Open Subtitles نحن نريد التأكد من أنكم تتخذون القرار الصحيح
    Je veux juste être sûr de pas manquer mon tour. Open Subtitles انا فقط أريد التأكد من عدم تفويتي لرحلتي
    M. Pocar voudrait des éclaircissements à ce sujet afin d'être sûr que les aveux obtenus sous la torture n'ont aucune valeur du tout. UN وطلب السيد بوكار إيضاحات بهذا الشأن للتأكد من أن الاعترافات التي يتم الحصول عليها عن طريق التعذيب لا قيمة لها على الإطلاق.
    Je veux être sûr que Roger Stanton soutient cette administration. Open Subtitles واريد ان اتأكد ان روجر ستانتن مدعم لادارتنا انا اعمل بجانب روجر
    Je voulais être sûr que vous n'étiez pas sur une fausse piste parce que peu importe celui qui est entré dans mon bureau il a volé une fausse liste de suspects. Open Subtitles أجل . أردت التأكّد فقط من أنكم لستم في مطاردة عشوائية لأنهأياًكانمناقتحمإلىمكتبي، فقد سرق قائمة مزيّفة للمشتبه بهم.
    C'est pourquoi le Procureur veut être sûr que ce ne sera pas le cas. Open Subtitles لهذا السبب يرد المدعي العام أن يتأكد بأن لا شيء سيحدث
    Mais j'aimerais revoir ceci avec vous, pour être sûr que rien ne vous a échappé. Open Subtitles لكنني أود بمراجعة هذه الأرقام حتى أتأكد من عدم نسيانكم لشيئ ما
    Pour être sûr, peut-on aller voir ce que tu as trouvé dans le labo du professeur ? Open Subtitles حسناً ، لنتأكد وحسب ، دعينا نتفقد ما وجدتيه بمُختبر الأستاذ ، حسناً ؟
    Je veux être sûr que ton plan n'était pas de le tuer pour l'empêcher de me tuer ou de venir te traquer ici. Open Subtitles اسمع، أريد أن أتأكّد فقط أن الخطة لم تكن قتله حتّى لا يستطيع قتلي أو يطاردك في مكتبك
    Tu as envoyé mon ami sur ce vaiseau. Tu ferais bien d'être sûr qu'on le ramène! Open Subtitles أنت وضعتَ صديقي على متن تلك السفينة من الأفضل أن تتأكد أننا سنستعيده
    Je ne suis jamais sûr. Je n'aime pas être sûr. Open Subtitles لا أكون متأكداً أبداً، لا أحب أن أكون متأكداً من الأشياء
    Vous ne pouvez pas être sûr de qui est un ami et qui est un ennemi. Open Subtitles لا يمكنك أبداً أن تكون متأكداً من هو الصديق، ومن هو العدو
    On veut être sûr qu'ils répondent aux critères physiques. Open Subtitles وعلينا أن نتأكد أنهم يتفقون مع المواصفات الجسمانية
    On peut être sûr d'une seule chose c'est qu'il sait qu'il ne partira pas de cette île sans une sorte d'avantage. Open Subtitles فقط شيء واحد يمكننا أن نكون متأكدين منه وهو أنه يعلم أنه لن يخرج من الجزيرة بدون بعض النفوذ
    Rassemble tes hommes, on doit être sûr que le sourcier ne rejoindra pas ses amis dans leur mission suicide. Open Subtitles .اجمع رجالك يجب ان نتأكد من ان الباحث لا .يحاول اللحاق باصدقائه في مهمتهم المشؤومه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more