Quiconque estime être victime d'une violation de ses droits peut saisir les tribunaux. | UN | فيجوز لمن اعتبر نفسه ضحية انتهاك حقوقه أن يرفع دعوى أمام المحاكم. |
Il appert de cette définition qu'un homme peut être victime d'un viol. | UN | وسيكون من الواضح من التعريف أن الرجل يمكن أن يكون ضحية الاغتصاب أيضاً. |
Il chasse un tueur fou, avant d'être victime d'une agression? | Open Subtitles | في الأمس يطارد قاتل مجنون، واليوم ضحية ميتة |
Il affirme être victime d'une violation par la Jamaïque des articles 7 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي بأنه ضحية لانتهاك جامايكا للمادتين ٧ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il affirme être victime d'une violation, par l'État jamaïcain, de ses droits de l'homme. | UN | وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك جامايكا لما له من حقوق اﻹنسان. |
Elle affirme être victime d'une violation, par le Gouvernement finlandais, des articles 15 et 19 ou 21 du Pacte internationaL relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهي تدعي أنها ضحية لانتهاك فنلندا للمادتين ٥١ و٩١ وتبادلياً للمادة ١٢، من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Elle affirme être victime d'une violation, par les Pays-Bas, de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهي تدعي أنها ضحية انتهاك هولندا للمادة ٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il prétend être victime d'une violation, de la part des Pays-Bas, de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك هولندا للمادة ٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il affirme être victime d'une violation des droits de l'homme de la part du Canada en raison de son extradition. | UN | ويدعي أنه وقع ضحية لانتهاك كندا لحقوقه كانسان بسبب تسليمه. |
Il prétend être victime d'une violation par la Finlande de l'article 12 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدﱠعي أنه وقع ضحية انتهاك فنلندا المادة ٢١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il affirme être victime d'une violation de l'article 26 du Pacte par la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك نيوزيلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية للمادة ٦٢ من العهد. |
Il affirme être victime d'une violation de l'article 26 du Pacte. | UN | كما يدعي أنه ضحية لانتهاك المادة ٦٢ من العهد. |
Il prétend être victime d'une violation par la Trinité-et-Tobago des paragraphes 1 et 2 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك ترينيداد وتوباغو للفقرتين ١ و ٢ من المادة ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Elle affirme être victime d'une violation, par les Pays-Bas, de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهي تدعي أنها ضحية انتهاك هولندا للمادة ٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il prétend être victime d'une violation, par le Zaïre, des paragraphes 1 et 5 de l'article 14 et du paragraphe 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك زائير للفقرتين ١ و٥ من المادة ٤١ وللمادة ٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il affirme être victime d'une violation par la Barbade du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي بأنه ضحية لانتهاك بربادوس للفقرة ١ من المادة ١٤ للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il affirme être victime d'une violation par les Pays-Bas des articles 4, 5, 6, 7, 14, 18 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي بأنه ضحية انتهاك هولندا للمواد ٤ و ٥ و ٦ و ٧ و ١٤ و ١٨ و ٢٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il affirme être victime d'une violation des articles 6 et 7 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدعي انه وقع ضحية لانتهاك المادتين ٦ و٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il affirme être victime d'une violation par le Canada des articles 14 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي بأنه ضحية انتهاك كندا للمادتين ١٤ و٢٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il affirme être victime d'une violation par la Jamaïque des articles 7 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وهو يدعي بأنه ضحية لانتهاك جامايكا للمادتين ٧ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |