| - Tu n'es pas seule. - Alors pourquoi je ressens ça? | Open Subtitles | أنتِ لستِ وحيدة إذاً لماذا أشعر بذلك الشعور ؟ |
| - Alors pourquoi venir ici ? | Open Subtitles | ليس فقط في أوكلاهوما, هنا أيضاً في العاصمة إذاً لماذا أتى إلى هنا؟ |
| - Alors, pourquoi Jekyll se tue ? - Où il est question de ça ? | Open Subtitles | إذن لماذا قتل جيكل نفسه في النهايه أين فيل في هذا الكتاب |
| - C'est pour son bien - Alors pourquoi je me sens si mal ? | Open Subtitles | . هذا من أجل مصلحتة إذن لماذا أبدو سيئة جداً ؟ |
| - Alors pourquoi récupérer la balle à la morgue ? | Open Subtitles | إذا لماذا أتي إلى المشرحة ليحصل على الرصاصة ؟ |
| - C'est le cas. - Alors pourquoi je dois | Open Subtitles | نعم معارضون اذا لماذا سأتناول وجبتين مع هذا الشاب غداً؟ |
| - Alors pourquoi es-tu ici ? - Je ne peux pas m'empêcher de me nourrir de leurs restes. | Open Subtitles | إذاً لماذا انتي هنا لا أستيطع المساعدة لكن أتغذى على البقايا |
| - On ne le fait pas ! - Alors pourquoi on ne l'a pas fait ensemble depuis si longtemps ? | Open Subtitles | لن نقوم بذلك إذاً لماذا لم نعد نجتمع كثيراً مع بعض؟ |
| - Alors pourquoi aurait-il ouvert le feu sans ordres ? | Open Subtitles | - لا، إذاً لماذا سيقوم بإطلاق النار دون أوامر؟ |
| - Alors pourquoi - t'opposes-tu à tous mes ordres ? | Open Subtitles | إذاً لماذا تعارضين كل أمر أُعطيه ؟ |
| - Non, pas vraiment. - Alors pourquoi tu n'en as pas une ? | Open Subtitles | كلا، ليس تماماً إذن لماذا ليس لديك صديقة؟ |
| - Alors pourquoi tu veux gagner ? | Open Subtitles | إذن لماذا أنتَ تحاول الفوز؟ أول قانون للتخفي |
| - Nous sommes des dames ! - Alors pourquoi on vous a appelé Guiseppe ? | Open Subtitles | ـ نحن السيدات ـ إذن لماذا أنت تسمى جوزيبي؟ |
| - Tu ne peux le dire à personne. - Alors pourquoi me l'avoir dit ? | Open Subtitles | سيلينا)، لا يمكنك أن تخبري أحداً) - إذن لماذا أخبرتني بحق الجحيم؟ |
| - Mais c'est pas marrant. - Alors, pourquoi ont-ils tous ri ? | Open Subtitles | ولكنها ليست مضحكة - إذا لماذا ضحك الناس ؟ |
| - Alors pourquoi devons-nous en parler ? | Open Subtitles | إذا لماذا نحن بحاجة لمناقشة هذا الأمر؟ |
| - Alors pourquoi il a appelé ce matin ? et t'a dit de rester loin de moi ? | Open Subtitles | اذا لماذا اتصل بكي هذا الصباحِ و أخبرْك بالبَقاء بعيداً عني ؟ |
| - Je ne suis menacé par personne. - Alors pourquoi faire ça? | Open Subtitles | انا لست مهدد من قبل اي احد - اذا , لماذا تفعلها ؟ |
| Je veux dire ... C'est juste un ami. - Alors, pourquoi l'as-tu amené à la maison? | Open Subtitles | اعنى انه مجرد صديق اذن لماذا اتيتى به الى هنا ؟ |
| - Vous voulez rire. - Alors pourquoi faire tout cela ? | Open Subtitles | إذاً لمَ تفعل هذا ؟ |
| - Non, il t'aime vraiment. - Alors pourquoi s'en irait t-il ? | Open Subtitles | لا,إنه معجب بك جدا- إذن لم إبتعدنا؟ |
| - Alors pourquoi Brody le fait ? | Open Subtitles | إذًا لماذا تقوم به (برودي) أيضًا؟ |
| - Je suis sûr que ça va aller. - Alors pourquoi pas toi ? | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ أنت سَتَكُونُ لَطِيف ثمّ لماذا تَذْهبَ ؟ |