"- depuis quand" - Translation from French to Arabic

    • منذ متى
        
    • منذ متي
        
    • ومنذ متى
        
    • مُنذ متى
        
    • كم مضى
        
    • لكم من الوقت
        
    • كم من الوقت وهو
        
    • مُنْذُ مَتَى
        
    - Depuis quand est-ce douloureux ? Open Subtitles منذ متى و أنتِ تشعرين بالألم ؟ منذ الساعة السادسة صباحاً , تقريباً
    - Il pourrait avoir besoin de la compagnie. - Depuis quand vous et votre père parler? Open Subtitles ـ قد يحتاج إلى بعض الصحبة ـ منذ متى وأنت تتحدث إلى والدك ؟
    - Elle veut Lobos. - Depuis quand tu baises Tasha ? Open Subtitles ـ إنها تريد لوبوس ـ منذ متى وأنت تضاجع تاشا ؟
    - Depuis quand faites-vous ça? - Quel rapport? Open Subtitles منذ متى وانت تفعلين هذا وما علاقة هذا بذاك
    - Depuis quand c'est notre travail ? Open Subtitles منذ متي أصبح ذلك عملنا؟ نعم,نعم, أعرف.
    - Ça me va. - Depuis quand tu donnes des ordres? Open Subtitles ـ غرامة من قبلي ـ منذ متى وأنت في الرسم الملعون؟
    - Vous êtes prêt à vous rendre. - Depuis quand critique égale rédition ? Open Subtitles أنت على وشك الاستسلام منذ متى تسمي الانتقاد بالاستسلام؟
    - Depuis quand tu portes des costumes ? Open Subtitles منذ متى وانتي تلبسين البدلات الرسمية؟ هل لديكم حليب؟
    Qu'y a-t-il ? Je ne veux pas de chimio. - Depuis quand es-tu là ? Open Subtitles لا أريد الكيماوي أديسون منذ متى وأنتِ في الخارج هنا؟
    - Depuis quand vous avez l'épingle ? Open Subtitles منذ متى و انت ترتدي هذا المشبك؟ اي مشبك؟
    - Depuis quand t'es maquilleuse ? Open Subtitles منذ متى وأنتي عاملة المكياج ؟ لست بمحترفة
    - Depuis quand vous bossez ensemble ? Open Subtitles حسناً ، أيها السيدات ، حقاً منذ متى يا رفاق وأنتم تركبون معاً؟
    - Depuis quand les Journalistes sont exemptés de secours? Open Subtitles منذ متى كان الصحفيون مُستثنون من مساعدة الناس ؟
    - Depuis quand tu vas dans ta chambre, sans que je t'y envoie ? Open Subtitles سأذهب إلى غرفتي منذ متى ترغب في الذهاب إلى غرفتك؟ عندما أرسلك إليها، لا تذهب إلى غرفتك
    - Depuis quand êtes-vous aux urgences ? Open Subtitles منذ متى وأنتِ في قسم الطوارىء يا دكتورة؟
    - Depuis quand un type du téléphone conduit une voiture de location ou porte un costume bon marché ? Open Subtitles منذ متى و رجل الهاتف يقود سيارة مستأجرة أو يرتدي حلة رخيصة؟
    - Depuis quand tu en portes ? Open Subtitles لا أعلم منذ متى و أنت ترتدي تلك الأشياء؟
    - Depuis quand ce voyant est allumé ? Open Subtitles - ماذا؟ ماذا؟ - منذ متى وهذا الضوء مضاء؟
    - C'est égoïste. - Depuis quand je fais ça ? Open Subtitles هذه أنانية - منذ متى أفعل ما أريد؟
    - Depuis quand le savais-tu ? Open Subtitles منذ متي وأنتِ تعرفين؟
    - Depuis quand êtes-vous en affaires ? Open Subtitles ومنذ متى وأنتما تعملان سويا؟ نحن عائلة.
    - Depuis quand ? - Juste après ton départ. Open Subtitles مُنذ متى - بعد ان رحلت بوقت قصير -
    - Depuis quand trouvez-vous de l'eau? Open Subtitles كم مضى عليكي و أنت قادرة على العثور على الماء؟ على مدى ما يمكن أن أذكر
    - Depuis quand attendez-vous ? Open Subtitles ـ لكم من الوقت كُنت تنتظر هُناك ؟
    - Depuis quand est-il ainsi ? - Je l'ignore. Open Subtitles سآخذ لوكاس - مازلنا لانعرف كم من الوقت وهو غائب عن الوعي؟
    - Depuis quand est-il parti? Open Subtitles - مُنْذُ مَتَى يَتْركُ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more