"- maintenant" - Translation from French to Arabic

    • الآن
        
    • الأن
        
    • والآن
        
    • الان
        
    • أجل الآن
        
    - Maintenant je ne suis plus convaincue par son socialisme. - Pourquoi pas ? Open Subtitles على الرغم من أنني لست مقتنعة الآن بأشتراكيتة ، لماذا لا؟
    Oh. Okay, maintenant, écoutes, maintenant - Maintenant, ça pourrait devenir fou Open Subtitles حسناً، الآن اسمع، الأمور على وشكِ أن تصبح مجنونةً.
    - Maintenant tu as une raison pour rentrer chez toi. Open Subtitles حسنا، الآن لديكِ سبب في العودة إلى المنزل
    - Maintenant ta famille entière vient à l'église ou est-ce juste toi et ta maman ? Open Subtitles الأن هل كل عائلتك تأتي إلي الكنيسة أو أنه أنت و أمكِ فقط؟
    Ils vont bien, sains et saufs avec leur mère. - Maintenant vas-y ! Open Subtitles إنّهم بخير ، سالمين آمنين بجوار أمّهم، والآن أنجز عملك
    - Maintenant tu le sais, alors s'il te plaît, ne me dis pas de me calmer. Open Subtitles نعم, حسنا, الان تعلم اذن ارجوك لا تقل لي ان اهدئ من روعي
    - Maintenant nous savons. Open Subtitles الآن نحن نعلم أجل الآن نحن نعلم
    Tu dois partir le plus loin d'elle possible. - Maintenant. Open Subtitles عليك الابتعاد عنها ما استطعت بدءًا من الآن.
    - Maintenant sois une gentille fille et woge pour moi. Open Subtitles الآن كوني فتاة مطيعة و تحولي من اجلي
    - Il faut vérifier. - Maintenant que je fais des interviews. Open Subtitles شاهد ما يدور حول كل شيء الآن أنا أتلقى المقابلات
    - Maintenant je vérifie des images de manifs. Open Subtitles أقوم الآن بتفقد الصور من المظاهرات صبيحة اليوم
    - Maintenant, nous pouvons vous entendre, mais nous ne pouvons pas vous voir. - Alors ennuyeux. À chaque fois. Open Subtitles ـ الآن بوسعنا رؤيتك لكننا لا نراك ـ إنه مزعج جداً، في كل مرة
    - Maintenant, pour savoir quel nom se trouve sur ce carton, voici le commissaire, à un moment historique pour Cleveland. Open Subtitles الآن سنعرف إسم من على تلك البطاقة هذا هو المفوض مستعد للقيام بالتاريخ في كليفلاند
    - Maintenant vous l'êtes. - Et tu veux juste voir ton enfant ? Open Subtitles الآن أنتم ستفعلون، هذا أمر وأنتِ فقط تريدين رؤية ابنتكِ
    Tu as dit que tu avais besoin de mon aide. - Maintenant, j'ai besoin de la tienne Open Subtitles قلتِ أنّك بحاجة لمساعدتي، أحتاج مساعدتك الآن.
    - Maintenant tu le sais. - Maintenant je le sais. Open Subtitles ـ الآن أنت تعلم ـ الآن أنا أعلم
    - Je suis ton avocate. - Maintenant je suis perdue. Open Subtitles أنا أدافع عنكي الآن ، أنا لا أفهم
    - Maintenant, si. C'est une ambulance de guerre. Open Subtitles إنهم كذلك الآن فهذهسفينةٌطبيةٌفيأرضالمعركة.
    - Maintenant nous allons en direct à ce loufoque de Bruce Nolan qui se trouve à Niagara Falls. Open Subtitles الأن هيا ننتقل مباشره الى ذلك السخيف بروس نولان فى شلالات نياجرا
    - Merci. - Maintenant tu peux me payer une bière. Open Subtitles . شكراً . حسناً , الأن يمكنك أن تشترى لى بيرة
    - Maintenant, je vais vous montrer où se trouvera la nurserie. Open Subtitles والآن لابدّ أن أريكم يا سيداتي أين ستكون دور الحضانة
    - Donc, tu cumulais cinq boulots ? - Hum-hum. - Maintenant, ils sont a nous et toi, tu n'as plus rien ? Open Subtitles إذاً، كانت لديك خمسة وظائف والآن ليس لديك أيّ واحدة منهم؟
    - Mais Evan fait toujours le direct. - Maintenant, toi et Evan le faites. Open Subtitles أيفان يحصل دائما على المواضيع المباشره الان انت وأيفان لديكم مواضيع مباشره
    - Maintenant qu'on a un aveu, le directeur me veut de retour. Open Subtitles أجل الآن بحصول إعتراف القتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more