"- peu importe" - Translation from French to Arabic

    • لا يهم
        
    • ايا كان
        
    • أيًا كان
        
    • أيا يكن
        
    • لا يهُم
        
    • هذا لا يهمّ
        
    - Je suis désolée d'être si en retard. - Peu importe. T'es là maintenant. Open Subtitles ــ مرحباً, آسف لتأخري ــ لا يهم, طالما أنك هنا الآن
    - Mais tu l'as encore ? - Peu importe que je l'aie ou pas. Open Subtitles ولكنك تملكه اذا كنت املكه او لا هذا لا يهم الان
    - J'en suis pratiquement sûre. - Peu importe ! T'en sais rien ! Open Subtitles ــ أنا متأكّدة جدّاً من ذلك ــ لا يهم , أنتِ لا تعلمين
    - A propos d'argent. - Peu importe le propos. Open Subtitles لا يهم عمّا كان هل رأيت الطريقة التي ذهب بها؟
    - Vous le savez. - Peu importe ce que je sais. Ma famille est morte parce que je ne l'ai pas protégée. Open Subtitles لا يهم ما أعرفه، فقد ماتت عائلتي لأنني لم أكن هناك لحمايتهم
    - Ex-copine. - Peu importe. Il y a un lien. Open Subtitles حبيبتك السابقة لا يهم , هناك خيط يربطك بها
    - Tu ne mangeras pas tout ça. - Peu importe. Je veux goûter. Open Subtitles لا يمكنك أبدا تأكلي كل ذلك لا يهم ,يمكنني أن أتذوقه
    - Peu importe, je viendrai pas. Open Subtitles لا اعلم حتى ما الذي سنحتفل به لا يهم ذلك, لن نفعلها
    - Moi aussi. - Peu importe. Je me préserve. Open Subtitles و أنا ايضا كذلك لا يهم, أنا احمي نفسي ماذا؟
    - C'est juste un petit truc. - Peu importe. Ça ne se fait pas. Open Subtitles حسناً, إنها أشياء صغيرة - لا يهم, هذا تصرف خاطىء -
    - Peu importe, c'est une bête de cirque. J'ai l'impression d'en être une. Open Subtitles لا يهم, لقد كان عرضاً غريباً أحسست بأنّي عرضاً غريباً
    - Je n'en sais rien. - Peu importe. Simple curiosité. Open Subtitles ليس فى حدود منطقتى لا يهم ،مجرد ظاهرة عجيبة
    - Peu importe qui je suis. - Comment ça? Open Subtitles لا يهم الذي أَنا، لَكنَّك في الخطرِ العظيمِ.
    - J'aurais dû m'en souvenir. - Peu importe. Où est-elle ? Open Subtitles كان علىّ التذكر سابقاً هذا لا يهم , أين هى ؟
    - Peu importe - Je l'ai sur la conscience, pas toi. Open Subtitles لا يهم - إنه في عقلي وليس بعقلك -
    - Peu importe. - Quoi, employer ces femmes ? Open Subtitles هذا لا يهم ماذا عن توظيف امرأة هاربة؟
    - Peu importe car on ne peut plus rien y faire. Open Subtitles وماذا لو لم يجدوا؟ - لا يهم - لأننا لا نستطيع فعل اي شيء بخصوص ذلك على أي حال
    - J'ai des stores vénitiens faits main. - Peu importe. Open Subtitles ـ لدي اروقة مصنوعة يدويا بالبندقية ـ ايا كان
    - J'ai un billet de vingt. - Peu importe. Open Subtitles ـ كل ما لديّ فئة 20 دولار ـ حسنًا، أيًا كان
    - Peu importe. Il n'est pas que ça. - C'est marrant. Open Subtitles أيا يكن ، إنه ليس كما تصفين - أمر طريف -
    - Ne fais pas ça, je t'en prie. - Peu importe Alfred. Open Subtitles أرجوك "ألفريد" لا يهُم
    - Peu importe ! Open Subtitles هذا لا يهمّ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more