"- pour qui" - Translation from French to Arabic

    • لمن
        
    • لحساب من
        
    • لصالح من
        
    - Pour qui tu l'as écrite ? - Ce n'était pas une bonne idée. Open Subtitles لمن كتبت هذه الاغنية أخبرتك انها غلطة
    - Pour qui travailles-tu, Morgan ? Open Subtitles لمن تعمل يا مورجان ؟ حلم الشرطة
    - Pour qui t'as coupé tes cheveux ? Open Subtitles - لمن قمت بتصفيف شعرك هكذا؟ - ترى ما الذي يؤخر هيلين؟
    - Pour qui travaillez-vous ? Open Subtitles ـ لحساب من تعمل؟
    - Pour qui travaillez-vous ? Open Subtitles لحساب من تعمل ؟
    - Pour qui travaillez-vous ? Open Subtitles ـ لصالح من تعمل ؟
    - Pour qui ? Pour lui ou pour toi ? Open Subtitles لمن يا جوان، له أو لك؟
    - Pour qui était l'appel ? Open Subtitles لمن كانت المكالمة ؟
    - Pour qui voterez-vous ? Open Subtitles أسألكم, لمن ستصوتون؟
    - Pour qui vous travaillez ? Open Subtitles لمن تعمل يارجل؟
    - Pour qui je fais ça, hein ? Open Subtitles لمن افعل كل ذلك ، ايه؟
    - Pour qui tu bosse ? Open Subtitles انت تنتمى لمن ؟
    - Pour qui travailles-tu ? Open Subtitles أخبرني لمن تعمل؟
    - S'il te plaît, ça sera sympa. - Pour qui ? Open Subtitles انه سوف يكون مرح لمن ؟
    - Pour qui, cette année? Open Subtitles لمن نجمع الأموال لهذه السنة؟
    - Pour qui, le message ? Open Subtitles - لمن الرسالة ؟
    - Pour qui travailles-tu ? Open Subtitles لحساب من تعمل؟ أنا لا أوذي احدا
    - Pour qui tu bosses ? Open Subtitles لحساب من تعمل ؟
    - Pour qui tu travailles ? Open Subtitles لحساب من تعملين؟
    - Pour qui travaille-t-il désormais ? Open Subtitles يعمل لصالح من الآن؟
    - Pour qui travaillez-vous? Open Subtitles لصالح من تعمل ؟
    - On n'est pas là pour blesser Stefan. - Pour qui travaillez-vous? Open Subtitles (لسنا هنا لإيذاء (ستيفان- لصالح من تعملون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more