| - Qu'est-ce qui se passe ici ? Tante Mel, laisse tomber. | Open Subtitles | هيا , هيا , هيا ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟ |
| - Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | حسنا إنتظر , ماذا يحدث ؟ الامر كله معلق عليكم |
| - Rhabille-toi. - Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | ـ أرفع سروالك ـ ما الذي يجري هنا؟ |
| - Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | ماذا يجري حضورُكَ يُطْلَبُ بموجب هذا، |
| - Mon Dieu. Elle est verrouillée. - Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | ياالهي انها مغلقة من الخارج ما الذي يحدث بالضبط؟ |
| - Qu'est-ce qui se passe ? - Où est votre mari ? | Open Subtitles | ماذا هناك أين زوجك ايتها السيدة ؟ |
| - Oh, remerciez Dieu. - Qu'est-ce qui se passe? | Open Subtitles | أوه، والحمد لله ماذا يحدث هنا؟ |
| - Prenez aussi la télévision. - Qu'est-ce qui se passe ici, mec ? | Open Subtitles | خذ التلفزيون ايضاً - فرانك ماذا يحدث هنا ؟ |
| - Retournez à Washington. - Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | اريدك ان تعود الي واشنطن - ماذا يحدث هنا ؟ |
| - Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | - ماذا يحدث هنا ؟ ! - لقد اصبحت هانيبال ليكتر تماما.. |
| - C'est pas vrai! - Qu'est-ce qui se passe? | Open Subtitles | ـ يا إلهي ـ مهلاً، ما الذي يجري هُنا؟ |
| - Qu'est-ce qui se passe, les mecs ? - Attends un peu, frère. | Open Subtitles | ما الذي يجري, يا أصحاب انتظر هنا |
| - Qu'est-ce qui se passe, putain ? | Open Subtitles | ـ ما الذي يجري هنا؟ |
| - Utilise la poignée. - Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | استخدمي ذراع الباب ماذا يجري ؟ |
| Personne n'entre ni ne sort. - Qu'est-ce qui se passe ici? | Open Subtitles | ـ لا أحد يدخل او يخرج ـ ماذا يجري هنا؟ |
| - Mais je suis dans une situation, là maintenant. - Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | لكن لدي مأزق هنا - ماذا يجري ؟ |
| - Qu'est-ce qui se passe ici ? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا؟ ما الذي يبدو؟ |
| - Qu'est-ce qui se passe ? - On doit aller à l'hôpital. | Open Subtitles | ما الذي يحدث علينا الذهاب الى المستشفى |
| - Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | -لقد طلب منا إخلاء المبنى لا أعرف ما الذي يحدث في الداخل |
| - Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | - افعلها الآن - ماذا هناك ؟ |
| - Vous les avez truquées d'une façon ou d'une autre. - Qu'est-ce qui se passe ici? | Open Subtitles | عبثت بهم بطريقة ما مالذي يجري هنا |
| - Je répète, tous les agents disponibles - Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | -أكرر , كل الضباط المتوفرون مالذي يحدث ؟ |
| - Qu'est-ce qui se passe ? C'est un détournement d'hélico, les gars. | Open Subtitles | ما الذى يحدث تم خطف مروحيتكم للتو يا رفاق |
| - Dans... - Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | ما الذي يحصل الآن بحق الجحيم ؟ |
| - Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | ما الأمر ؟ أنا لا أستطيع أن أصدّق بأنّك لا تكرهينني |
| - Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | ماذا يحصل هنا آتمنى لكم رحلة لطيفة باي |
| - Qu'est-ce qui se passe, capitaine ? | Open Subtitles | ماذا يجرى هنا ايها الشرطى ؟ هذا بِني ماكو من الشؤون الداخلية |
| - Qu'est-ce qui se passe, Bjorn ? | Open Subtitles | مالذي يحصل يا بيورن؟ لا اعلم |