"- qu'est-ce qui se passe" - Translation from French to Arabic

    • ماذا يحدث
        
    • ما الذي يجري
        
    • ماذا يجري
        
    • ما الذي يحدث
        
    • ماذا هناك
        
    • مالذي يجري
        
    • مالذي يحدث
        
    • ما الذى يحدث
        
    • ما الذي يحصل
        
    • ماذا هنالك
        
    • ما الأمر
        
    • ماذا يحصل
        
    • ماذا يجرى هنا
        
    • مالذي يحصل يا
        
    - Qu'est-ce qui se passe ici ? Tante Mel, laisse tomber. Open Subtitles هيا , هيا , هيا ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟
    - Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles حسنا إنتظر , ماذا يحدث ؟ الامر كله معلق عليكم
    - Rhabille-toi. - Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles ـ أرفع سروالك ـ ما الذي يجري هنا؟
    - Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles ماذا يجري حضورُكَ يُطْلَبُ بموجب هذا،
    - Mon Dieu. Elle est verrouillée. - Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles ياالهي انها مغلقة من الخارج ما الذي يحدث بالضبط؟
    - Qu'est-ce qui se passe ? - Où est votre mari ? Open Subtitles ماذا هناك أين زوجك ايتها السيدة ؟
    - Oh, remerciez Dieu. - Qu'est-ce qui se passe? Open Subtitles أوه، والحمد لله ماذا يحدث هنا؟
    - Prenez aussi la télévision. - Qu'est-ce qui se passe ici, mec ? Open Subtitles خذ التلفزيون ايضاً - فرانك ماذا يحدث هنا ؟
    - Retournez à Washington. - Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles اريدك ان تعود الي واشنطن - ماذا يحدث هنا ؟
    - Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles - ماذا يحدث هنا ؟ ! - لقد اصبحت هانيبال ليكتر تماما..
    - C'est pas vrai! - Qu'est-ce qui se passe? Open Subtitles ـ يا إلهي ـ مهلاً، ما الذي يجري هُنا؟
    - Qu'est-ce qui se passe, les mecs ? - Attends un peu, frère. Open Subtitles ما الذي يجري, يا أصحاب انتظر هنا
    - Qu'est-ce qui se passe, putain ? Open Subtitles ـ ما الذي يجري هنا؟
    - Utilise la poignée. - Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles استخدمي ذراع الباب ماذا يجري ؟
    Personne n'entre ni ne sort. - Qu'est-ce qui se passe ici? Open Subtitles ـ لا أحد يدخل او يخرج ـ ماذا يجري هنا؟
    - Mais je suis dans une situation, là maintenant. - Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles لكن لدي مأزق هنا - ماذا يجري ؟
    - Qu'est-ce qui se passe ici ? Open Subtitles ما الذي يحدث هنا؟ ما الذي يبدو؟
    - Qu'est-ce qui se passe ? - On doit aller à l'hôpital. Open Subtitles ما الذي يحدث علينا الذهاب الى المستشفى
    - Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles -لقد طلب منا إخلاء المبنى لا أعرف ما الذي يحدث في الداخل
    - Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles - افعلها الآن - ماذا هناك ؟
    - Vous les avez truquées d'une façon ou d'une autre. - Qu'est-ce qui se passe ici? Open Subtitles عبثت بهم بطريقة ما مالذي يجري هنا
    - Je répète, tous les agents disponibles - Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles -أكرر , كل الضباط المتوفرون مالذي يحدث ؟
    - Qu'est-ce qui se passe ? C'est un détournement d'hélico, les gars. Open Subtitles ما الذى يحدث تم خطف مروحيتكم للتو يا رفاق
    - Dans... - Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles ما الذي يحصل الآن بحق الجحيم ؟
    - Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles ما الأمر ؟ أنا لا أستطيع أن أصدّق بأنّك لا تكرهينني
    - Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles ماذا يحصل هنا آتمنى لكم رحلة لطيفة باي
    - Qu'est-ce qui se passe, capitaine ? Open Subtitles ماذا يجرى هنا ايها الشرطى ؟ هذا بِني ماكو من الشؤون الداخلية
    - Qu'est-ce qui se passe, Bjorn ? Open Subtitles مالذي يحصل يا بيورن؟ لا اعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more