"- tu vois" - Translation from French to Arabic

    • هل ترى
        
    • أترى
        
    • أترين
        
    • هل ترين
        
    • أرأيت
        
    • اترى
        
    • هل تري
        
    • أترون
        
    • أتري
        
    • أرأيتِ
        
    • ارأيت
        
    • أنت ترى
        
    • اترين
        
    - Ça, c'est un cadeau. - Tu vois la grille ? Open Subtitles ـ هذه القبعة كانت هدية ـ هل ترى ذلك السياج؟
    - Tu vois, ça tue pas. C'est un peu sec. Open Subtitles هل ترى هذا ليس مسمم انه جاف قليلا حسنا اذن
    - Tu vois comment les gens deviennent déboussolés quand leur avenir est incertain. Open Subtitles أترى كيف يصبح الناس مشوشين عندما يكون مستقبلهم غير مؤكد؟
    - Tu vois, je vis dans un monde rempli de... - Toi ! Open Subtitles أترى فأنا أعيش في عالم مليء بـ ها أنت ذا
    Montes-y, - Tu vois Matty ? - Non. Open Subtitles احصلي عليه أيتها الوقحة . أترين "ماتي" ؟
    - Tu vois? Open Subtitles هل ترين أنا لا أستطيع لعب الكلمات المتقاطعه
    - Tu sais je ne peux pas faire ça. - Tu vois ? Vite. Open Subtitles تعلم أنني لا استطيع فعل ذلك - أرأيت أنتهى الأمر بسرعة - أتعلم لدي مخبر في " شيكاغو يقول بأن فريق " "انجلوس
    - Tu vois ces fils coupés là? Open Subtitles ـ هل ترى تلك الأسلاك المعطلة ؟ ـ نعم يا سيدى
    - Tu vois ce marteau dans ma main ? Open Subtitles هل ترى هذه المطرقة التى فى يدى ؟
    - Ok. - Tu vois la sortie principale? Open Subtitles هل ترى الرجل الواقف عند باب الخروج؟
    - Tu vois des annotations? Open Subtitles هل ترى أيّ علامات؟
    - De Able à Item. Réfléchissez. - Tu vois, là ? Open Subtitles ــ من آيبل إلى آيتم ، فكّر في الأمر ــ أترى هذا ؟
    - Tu vois comme tout est différent ? Open Subtitles هذا بالضبط ما أعنيه أترى كم تختلف الأشياء الآن
    - Tu vois ce qui se passe quand on essaie d'être honnête ? Open Subtitles أترى ماذا يحدث عندما يحاول الشخص أن يكون قانونياً؟
    - Tu deviens un peu grande pour ça. - Tu vois ? Open Subtitles سوف تكبرين وتتغلبي على هذا أترين ؟
    - Tu vois tous ces couples ? Open Subtitles أترين كلّ مجموعات الثنائي هنا؟
    - Tu vois ? Open Subtitles هل ترين ؟ اخبرتك ، انني سأكون بخير حسناً ؟
    - Tu vois pourquoi je te mens ? Open Subtitles أرأيت لم علي إخفاء المواضيع عنك ؟
    - Tu vois... c'est toujours à la fin, quand tout tombe en place... qu'on fait des gestes désespérés. Open Subtitles اترى هي دائما النهايه عندما كل شيئ يجتمع يبدؤن الناس بحركات يائسه
    - Tu vois ce taré? Open Subtitles هل تري هذا الشخص اللعين؟ هل تري الطائرة؟
    - Tu vois ça ? Open Subtitles أترون ذلك؟
    - Tu vois ces lignes ? Open Subtitles أتري هذه الخطوط ؟
    - Tu vois ? Open Subtitles مالذي يجري، أريد أن أعرف الآن أرأيتِ ما أعنيه؟
    - Tu vois ? Il a froid. Il tremble. Open Subtitles - ارأيت, أنه بارد وجسمه يهتز
    - Ok. - Tu vois la route juste devant ? Open Subtitles حسناً , أنت ترى تقاطع طرق هناك؟
    - Satanée garce ! - Tu vois ? C'était si dure ? Open Subtitles انت ساقطة مجنونة , اترين هل كان هذا صعباً جداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more