"Albanie" - French Arabic dictionary

    "Albanie" - Translation from French to Arabic

    • ألبانيا
        
    • وألبانيا
        
    • اﻷلبانية
        
    • البانيا
        
    • الألباني
        
    • ﻷلبانيا
        
    • اكوادور
        
    • بألبانيا
        
    • ألباني
        
    • تيرانا
        
    L'Albanie est partie aux instruments internationaux suivants : UN ألبانيا طرف في الصكوك الدولية ذات الصلة التالية:
    Ultérieurement, l'Albanie, l'Andorre, l'Inde, Israël, Monaco, le Panama et Saint-Marin se portent coauteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسرائيل ألبانيا وأندورا وبنما وسان مارينو وموناكو والهند.
    Demande du Gouvernement albanais visant à accorder à l'Albanie UN طلب مقدم من حكومة ألبانيا للحصول على مركز بلد
    La situation de l'Albanie de ces points de vue est exposée en annexe. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة توضيح لانطباق هذه المعايير في حالة ألبانيا.
    Seule l'Albanie ne reconnaît pas ces efforts de paix. UN وألبانيا وحدها هي التي لا تعترف بهذه الجهود السلمية.
    De nombreux Albanais originaires d'Albanie et du Kosovo-Metohija appartenaient également à cette division; UN كما تضم الفرقة في صفوفها كثيرا من اﻷلبانيين أبناء ألبانيا وكوسوفو ومِتوهييا؛
    Elle a en outre aidé le Centre à élaborer une brochure visant à promouvoir les investissements étrangers en Albanie. UN وباﻹضافة إلى ذلك قدم اﻷونكتاد المساعدة للمركز في وضع كتيب لتشجيع الاستثمار اﻷجنبي في ألبانيا.
    La République d'Albanie est vivement préoccupée par la grave situation au Kosovo. UN وتعرب جمهورية ألبانيا عن قلقها العميق إزاء الوضع الخطير في كوسوفو.
    Toutefois, la politique de l'Albanie à son égard n'a pas changé depuis la fin de la seconde guerre mondiale. UN غير أن السياسة التي تتبعها ألبانيا تجاه يوغوسلافيا لم تتغير خلال كل الفترة التي أعقبت الحرب العالمية الثانية.
    La République d'Albanie condamne cet acte de brutalité sans précédent commis contre des Albanais en ex-République yougoslave de Macédoine. UN إن جمهوريــة ألبانيا تدين هــذا الفعل الوحشي الذي لم يسبق له مثيل ضد جمهورية مقدونيــا اليوغوسلافية السابقة.
    Le Directeur précise, toutefois, que la présence d'une force multinationale de protection devrait contribuer à rétablir la stabilité en Albanie. UN غير أنه علّق بأن من المتوقع أن يُسهم وجود قوة الحماية متعددة الجنسيات في تحقيق الاستقرار في ألبانيا.
    En outre, des éléments du cadre d’orientation de la CNUCED pour attirer les investissements étrangers ont été appliqués en Albanie. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نفذت في ألبانيا عناصر من إطار السياسة العامة لﻷونكتاد المتعلق باجتذاب الاستثمار الخارجي.
    L'Albanie abrite quelque 24 000 réfugiés du Kosovo. UN وتستضيف ألبانيا حوالي ٠٠٠ ٤٢ لاجئ من كوسوفو.
    On estime toutefois qu'il peut y avoir jusqu'à 13 000 réfugiés de plus en Albanie. UN ومع ذلك، تشير التقديرات إلى وجود ما يربو على ٠٠٠ ١٣ لاجئ آخرين في ألبانيا.
    Abandonnant leurs armes, beaucoup de combattants de l'ALK se sont enfuis en Albanie. UN وقد ألقى عدد من مقاتلي جيش تحرير كوسوفو أسلحتهم وفروا إلى ألبانيا.
    Un demi-million de Kosovars déportés de leurs foyers ont ainsi trouvé abri et soutien chez leurs frères d'Albanie. UN فنصف مليون إنسان من أهالي كوسوفو الذين طردوا من ديارهم يجدون مأوى لدى أشقائهم في ألبانيا.
    Les services du HCR en Albanie ont répondu qu'ils ne prévoyaient pas de confier de nouveaux sous-projets à cette entité à court ou à moyen terme. UN وردت عملية للمفوضية في ألبانيا بأنه من غير المرتقب تنفيذ أي مشاريع فرعية أخرى مع هذه الهيئة في الأجل القصير أو المتوسط.
    L'Agence avait mené à bien un programme en Albanie et en prévoyait d'autres en Ukraine, en Moldova et en Géorgie. UN وقد أنهت هذه الشراكة بنجاح برنامجاً في ألبانيا ولديها برامج ستنفذها في المستقبل في كل من أوكرانيا وملدوفا وجورجيا.
    Une religion ne semble pas jouer un rôle de stéréotype des sexes en Albanie. UN ولا يبدو أن الدين يؤدي دوراً في تنميط الجنسانية في ألبانيا.
    Il s'agit des pays suivants : Albanie, Estonie, Géorgie, Lettonie, République tchèque, Slovaquie et Slovénie. UN وهذه الدول اﻷعضاء الجديدة هي استونيا وألبانيا والجمهورية التشيكية وجورجيا وسلوفاكيا وسلوفينيا ولاتفيا.
    Les assurances répétées de l'Albanie qui affirme vouloir la paix sont parfaitement hypocrites et absolument peu convaincantes. UN وبالتالي فإن التأكيدات اﻷلبانية المتكررة بأنها حريصة على السلم ليست إلا رياء لا يقنع أحدا.
    En tant que pays balkanique, l'Albanie est préoccupée par la guerre et les crises qui frappent notre péninsule. UN وباعتبار البانيا من بلدان البلقان، فهي تجد مدعاة للقلق ازاء الحرب واﻷزمات التي ألمت بشبه جزيرتنا.
    Ministère fédéral suisse des affaires étrangères - projet de manuel Albanie UN وزارة الخارجية الاتحادية، سويسرا، مشروع الدليل الألباني
    DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'Albanie AUPRÈS UN مجلس اﻷمن من الممثل الدائم ﻷلبانيا لدى اﻷمم المتحدة
    Albanie 26 janvier 1990 UN اكوادور ٦٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١ ٣٢ آذار/مارس ٠٩٩١ ٢ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١
    Elle coopère étroitement avec le Groupe des Vingt-Quatre et les réunions du Groupe consultatif pour l'Albanie et les Etats baltes. UN ويتعاون البنك أيضا تعاونا وثيقا مع فريق اﻷربعة والعشرين واجتماعات اﻷفرقة الاستشارية المتعلقة بألبانيا ودول البلطيق.
    Oui, mon père est en chemin pour l'Albanie afin de recevoir la médaille humanitaire du mérite, et ton père est nominé pour les bloggie. Open Subtitles نعم، والدي في طريقه إلى ألباني للحصول على وسام الشرف في البسالة ووالدك سيذهب هناك من اجل جائزة التدوين
    Histoire de l'État et du droit en Albanie, vol. I, en collaboration avec Z. Ballanca, Tirana, 1981 UN " تاريخ الدولة والقانون في ألبانيا " المجلد الأول، بالاشتراك مع ز. بالانكا، تيرانا 1981

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more