Ce sont des musulmans qui ont migré il y a plusieurs générations du Bengale oriental. | UN | وهؤلاء هم مسلمون. وقد هاجروا منذ أجيال عديدة من منطقة البنغال الشرقية. |
Le bengali est parlé par 250 millions de personne dans le monde, principalement au Bangladesh et dans l'État indien du Bengale occidental. | UN | إن أكثر من 250 مليون شخص يتكلمون البنغالية في العالم وأغلبهم في بنغلاديش وفي ولاية غرب البنغال في الهند. |
Les derniers cyclones qu'a subis le Bangladesh ont nécessité le déplacement d'une grande partie des habitants des zones proches de la baie du Bengale. | UN | ففي بنغلاديش، شردت الأعاصير التي حدثت مؤخراً قسماً كبيراً من السكان المقيمين في المنطقة المحيطة بخليج البنغال. |
Un tigre du Bengale, mesdames, messieurs. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا نمر بنغالي ,أيها السيدات والسادة |
Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations. | UN | وكان يريد إنشاء بنغال ذهبي سعيد ومزدهر، وخال من الفقر والجوع والاستغلال والحرمان. |
Lieu de naissance Darjeeling, Bengale occidental (Inde) | UN | مكان الولادة دارجيلينغ، البنغال الغربي، الهند |
En Inde, le Medinipur Intensive Sanitation Project du Bengale occidental est un projet mené en partenariat entre un organisme multilatéral, des gouvernements des États et des autorités de districts, une ONG religieuse et des organisations locales bénévoles. | UN | وفي الهند يشمل مشروع مرافق الصرف الصحي المكثفة في ميدينيبور في غرب البنغال شراكة بين شركة متعددة الأطراف، وحكومات اتحادية ومحلية، ومنظمة دينية غير حكومية ومنظمات شعبية من المتطوعين. |
Dans le but de lutter contre la traite des femmes et des enfants, ils ont créé un comité autonome dans les quartiers chauds du Bengale occidental. | UN | وفي سبيل مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال، تم تأسيس مجلس ذاتي التنظيم في البقاع التي يمارس فيها البغاء في غرب البنغال. |
J'espère très sincèrement que la force destructrice que nous avons vue à l'œuvre dans le golfe du Bengale engendrera une nouvelle culture du pouvoir de la prévention. | UN | وإني آمل مخلصا أن تؤدي القوة المدمرة التي شهدها خليج البنغال إلى نشوء ثقافة جديدة لقوة الوقاية. |
Le Règlement de la police du Bengale de 1912 prévoyait un certain nombre de garanties pour la protection des détenus et des prisonniers contre les actes de torture en détention. | UN | وتتيح لائحة شرطة البنغال رقم 1912 عدداً من الضمانات لحماية النزلاء والسجناء من التعذيب أثناء الاحتجاز. |
En Inde, des unités spécialisées dans la lutte contre la traite des personnes ont été créées dans les États de l'Andhra Pradesh, de Bihar, de Goa et du Bengale occidental. | UN | وفي الهند، أنشئت وحدات متخصصة في مكافحة الاتجار بالبشر في أندرا براديش وبيهار وغوا وغرب البنغال. |
Le cyclone Sidr a pris naissance dans une dépression de la baie du Bengale. | UN | ونشأ الإعصار سدر من منخفض جوي في خليج البنغال. |
Les forêts de mangrove des Sundarbans, un site classé au patrimoine mondial et un habitat naturel du célèbre tigre du Bengale, ont été largement endommagées. | UN | وأتلف غابات المانغروف في سودربانس، وهي من مواقع التراث العالمي وموئل طبيعي لنمر البنغال الملكي الشهير. |
Président de la sixième Réunion ministérielle relative à l'initiative du golfe du Bengale pour la coopération technique et économique multisectorielle, 2004 | UN | :: رئيس، الاجتماع الوزاري السادس لمبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات، 2004 |
J'ai traversé le Sinaï, en route vers la Perse, le Bengale. | Open Subtitles | قد عبرتُ "سيناء" خلال "سفري إلى "بلاد فارس"، و"البنغال |
On a retrouvé ses restes au fin fond du Bengale. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة اليوم. وجدوا حطام الطائرة في ولاية البنغال. |
{pos(192,210)}Personne ne doit être forcé d'arborer un tigre du Bengale | Open Subtitles | لا يجب أن يُِِِجبر أحدٌ على زخرفة صدره بنمر بنغالي |
Un empereur de Chine. Un tigre du Bengale. | Open Subtitles | أو امبراطور الصين أو نمر بنغالي |
S'ils se jetaient dans la baie du Bengale et essayaient de nager jusqu'au Sri Lanka, tu les suivrais ? | Open Subtitles | إذا قفز الشباب الآخرون في خليج بنغال و حاولوا السباحة إلى سيريلانكا هل ستتبعهم؟ |
Trois ministres en chef dirigent actuellement les gouvernements du Tamil Nadu, du Bengale occidental, de l'Uttar Pradesh et de Delhi. | UN | وتترأس حكومات تاميل نادو، والبنغال الغربية، وأوتار براديش ودلهي ثلاث وزيرات. |
Nous avons beau vivre dans un coin reculé du Bengale... cela ne signifie pas que notre perspective soit étroite. | Open Subtitles | ربما نحن نعيش بمنطقة نائية في بنجلاديش ولكن هذا لا يعني أن آفاقنا تبقى ضيقة |
Notre doyen. 17 ans. Un tigre du Bengale. | Open Subtitles | هو الأكبر سناً, عمره 17 عام إنه نمر بنغالى |