Certains des véhicules étaient verts et d'autres Bleu marine. | UN | وكانت بعض المركبات باللون الأخضر وغيرها باللون الأزرق الداكن. |
La nuit dernière son statut est passé du Bleu au rouge. | Open Subtitles | لقد تحولت وضعيته من الأزرق إلى الأحمر ليلة أمس. |
Ce qui se passe est que ce gars merde comédie a remporté le ruban Bleu. | Open Subtitles | الذي يحدث هُنا أن هذا الشاب فازَ بالوسام الأزرق في الكوميديا اللعينة |
Parce que les homards vivent plus de 100 ans, ont le sang Bleu comme aristocrates | Open Subtitles | ـ لأن السلطعون يعيش أكثر من 100 عام دمه أزرق مثل الإرستقراطي، |
Le logo peut être utilisé avec ou sans le slogan sur un fond Bleu foncé ou blanc, selon qu'il conviendra. | UN | ويمكن استخدام الشعار ومعه العبارة الترويجية أو بدونها على خلفية زرقاء غامقة أو بيضاء، بحسب ما هو ملائم. |
Chaque livre Bleu contient tous les documents clefs relatifs au thème traité ainsi qu'une introduction détaillée du Secrétaire général. | UN | ويتضمن كل من هذه الكتب الزرقاء جميع الوثائق الرئيسية المتصلة بمسألة معينة ومقدمة مستفيضة من اﻷمين العام. |
Tu as été exposé aux rayons X, donc prend du Bleu de Prusse pendant un mois pour être sur. | Open Subtitles | أنت كأنك متعرض لـ30 أشعة, لذا خذ حبوب البروسي الأزرق لمدة شهر لتصبح في أمان |
Simule une intoxication alimentaire. La pilule bleue, Bleu clair, et "l'antidote. | Open Subtitles | القرص الأزرق ، المُهدئ الازرق ، هذا هو المضاد |
Il suffit de dire ... d'où je viens, le Bleu est pour le recyclage. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن من حيث أتيت الأزرق يعني إعادة التدوير |
Voir si je peux trouver un qui a en stock ce costume de Poil Bleu | Open Subtitles | لأرى إن كان بمقدوري إيجاد المحلات التي أذكت زي الفروي الأزرق ذلك |
Je dis éternel gagnant de ruban Bleu à la foire de science de votre lycée. | Open Subtitles | أقول أنك فائز بجائزة الشريط الأزرق الدائم في قسم العلوم في مدرستك. |
Le Bleu que vous avez vu dans la blessure est le résultat de charbon pétrifié. | Open Subtitles | ماذا وجدت؟ الأزرق الذي رأيته في طعنة الجرح هو نتيجة الفحم المتحجر |
Parfois, j'aimerais que tu portes moins de Bleu parce que je suis jaloux à quel point ça te va bien. | Open Subtitles | حسنًا. أحيانا، أتمنى أن لا تلبس الأزرق كثيرًا لأنني أشعر بالغيرة أنّك تبدو جيدًا للغاية به. |
Il portait une veste bleue et grise, un T-shirt Bleu, un jean et des baskets. | Open Subtitles | كان يرتدي قميص رصاصي و أزرق و بنطال من الجينز و حذاء |
Il porte un T-shirt rouge et Bleu et des lunettes noires. | Open Subtitles | يرتدي قميص أزرق و أحمر و نظارة سوداء صغيرة |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Bleu, frappé d'une croix rouge, qui atterrissait à Jablanica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر زرقاء اللون عليها صليب أحمر تهبط في يابلانيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Bleu, frappé d'une croix rouge, qui décollait de Jablanica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر زرقاء اللون عليها صليب أحمر تقلع من يابلانيتشا. |
Les petits pays insulaires tels que le Samoa constituent le Continent Bleu dans le Pacifique Sud. | UN | إن البلدان الجزرية الصغيرة مثل ساموا تشكل القارة الزرقاء في جنوب المحيط الهادئ. |
Tu te souviens de ce vase en porcelaine Bleu que tu avais sur la table de ta salle à manger ? | Open Subtitles | رقم 27 من قائمة أمنياتي. أتتذكّرين تلك المزهريّة الخزفيّة الزرقاء التي كانت لديكِ على طاولة حُجرة الطعام؟ |
Tu sais cette robe Bleu, celle de ton anniversaire ? | Open Subtitles | هل تعرفين ذلك الفستان الازرق من عيد ميلادك |
On administre aux sujets des doses mesurées de Kapta Bleu, un gaz virtuellement sans odeur. | Open Subtitles | الهدف قد اُعطوا بحذر جرعات من كابتا بلو غاز عديم الرائحة تقريباً |
Du fromage. - Tout Bleu. - Y a du moisi. | Open Subtitles | اظن انها جبن اصبح ازرق انها مليئه بالعفن |
Tu fais ça uniquement parce que tu as bon coeur, Bleu ? | Open Subtitles | عليكم فقط فعل ذلك الطيبة تخرج من قلبك يا فيش |
Non, je ne crois pas qu'il a eu le temps de lutter et de se faire un Bleu. | Open Subtitles | لا، أنا لا أعتقد أنه لديه وقت للنضال والحصول على كدمة. |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère de type Mi-17/Hip blanc et Bleu, frappé d'une croix rouge, décoller de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة باللون اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-17/HIP عليها صليب أحمر تقلع من زينيتسا. |
S'il n'y a pas eu de lutte, pourquoi le Bleu sur le front ? | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك صراع , فلماذا الكدمة على جبينة ؟ |
Le cou est Bleu et gonflé. Évaluons ses poumons. | Open Subtitles | الرقبة بها كدمات و متورّمة , تحتاج إلى تقييم مجرى التنفس لديها |
Dans la 1re œuvre de Morpheus à Détroit, on a trouvé un spray Bleu distinctif avec fixation résistante aux UV. | Open Subtitles | وجدنا رذاذا أزرقاً مميزاً مقاوما بثبات للأشعة تحت البنفسجية. |
Toute cette agitation pour une égratignure et un coup Bleu. | Open Subtitles | كل هذا الإهتمام بالكوع المكشوط والحاجب ذو الكدمات |
Même un Bleu sait qu'interroger un suspect sans un avocat présent est une violation de leurs droits, donc ça doit être votre manière de tenter de perdre votre badge doré et vous savez quoi? | Open Subtitles | حتى شرطي مبتدئ يعرف ان استجواب مشتبه به بدون وجود محام هو خرق لحقوقه لذا لا بد ان تلك هي طريقتك في خسارتك لدرعك الذهبي |