"Ethiopie" - French Arabic dictionary

    "Ethiopie" - Translation from French to Arabic

    • إثيوبيا
        
    • اثيوبيا
        
    • أثيوبيا
        
    • وأثيوبيا
        
    • واثيوبيا
        
    • بأثيوبيا
        
    • سان تومي وبرنسيبي
        
    • وإثيوبيا
        
    • ﻷثيوبيا
        
    • الاثيوبي
        
    Le FNUAP est actuellement le principal organisme donateur pour les activités dans ce domaine en Ethiopie. UN وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان هو حاليا الوكالة المانحة الرئيسية لﻷنشطة السكانية في إثيوبيا.
    Concernant la Somalie, il souligne que la situation des réfugiés en Ethiopie n'est pas aussi grave que celle au Kenya. UN وفيما يتعلق بالصومال أكد على أن حالة اللاجئين الصوماليين في إثيوبيا لا تقل خطورة عن الحالة في كينيا.
    Le PNUD a également participé à des opérations de démobilisation et de réintégration de militaires dans le secteur privé en Ethiopie. UN وقدم البرنامج أيضــا المساعدة في تسريــح الجنـود السابقيـن في إثيوبيا وإعادة إدماجهم في القطاع الخاص.
    Une troisième a demandé si le programme comportait des activités en Erythrée ou s'il se limitait à l'Ethiopie. UN وتساءل وفد ثالث عما اذا كان البرنامج يتضمن القيام بأنشطة في اريتريا أم أنه لم يتناول سوى اثيوبيا.
    Au Bénin, on a commencé à renforcer un laboratoire de contrôle de la qualité, et des plans de travail ont été élaborés pour l'Ethiopie, le Mozambique et le Nigéria. UN وبدأت تقدم دعما لتوطيد مختبر لمراقبة الجودة في بنن، ووضعت خطط العمل لصالح اثيوبيا وموزامبيق ونيجيريا.
    Par conséquent, l'Ethiopie demande à la communauté internationale de coopérer en traitant la question des droits de l'homme dans le contexte de ces principes généraux. UN ولهذا تناشد أثيوبيا المجتمع الدولي أن يتعاون في معالجة مسألة حقوق اﻹنسان في سياق هذه المبادئ العامة.
    Le Projet 1 englobe sept pays : l'Afrique du Sud, l'Ethiopie, le Mali, le Maroc, le Nigéria, la République-Unie de Tanzanie et la Tunisie. UN ويشمل المشروع الأول سبعة بلدان، هي: إثيوبيا وتونس وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا ومالي والمغرب ونيجيريا.
    L'Université d'Ethiopie accueillera le deuxième centre. UN وسوف يقام المركز الثاني في جامعة إثيوبيا.
    Du DDT continue d'être fabriqué en Ethiopie et en Afrique du Sud avec des ingrédients importées de Chine. UN وما زال الـ دي. دي. تي ينتج في إثيوبيا وجنوب أفريقيا بمكونات مستوردة من الصين.
    Afrique du Sud, Ethiopie, Inde, Maurice, Mozambique, Myanmar, Ouganda, Swaziland, Yémen UN تي إثيوبيا وأوغندا وجنوب أفريقيا وسوازيلاند وموريشيوس وموزامبيق وميانمار والهند واليمن
    En 2011, le HCR et l'OIM ont effectué des missions de suivi conjointes au Costa Rica, en Ethiopie et en Indonésie. UN وأجرت المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة خلال عام 2011 بعثات مشتركة للرصد إلى إثيوبيا وإندونيسيا وكوستاريكا.
    J'aimerais remercier le Bureau pour son travail et particulièrement le Président sortant, Monsieur l'Ambassadeur Fisseha Yimer d'Ethiopie. UN وأود أن أشكر للمكتب عمله، وبصفة خاصة الرئيس المنتهية مدته، سعادة السفير فيسيها ييمر، سفير إثيوبيا.
    L'Ethiopie, la Mauritanie, le Nigéria et la Zambie ont sensiblement dévalué leur monnaie. UN فقد تم إجراء تخفيض كبير في قيمة العملة في اثيوبيا وزامبيا وموريتانيا ونيجيريا.
    Au milieu de l'année des dispositions ont été prises pour enregistrer et emmener par avion à Gambella et vers d'autres destinations en Ethiopie environ 800 réfugiés qui se trouvaient à Saki et à Damazine. UN وفي منتصف السنة، اتخذت ترتيبات لتسجيل قرابة ٨٠٠ لاجئ ونقلهم جوا من السوكي والدمازين الى قمبيلا ووجهات أخرى في اثيوبيا.
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la Sierra Leone auprès de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) également accrédité en Ethiopie, au Kenya, en République-Unie de Tanzanie et en Zambie (1988-1992). UN وفي الفترة بين ١٩٨٨ و ١٩٩٢، عمل سفيرا فوق العادة ومفوضا لسيراليون لدى منظمة الوحدة الافريقية واعتمد في الوقت ذاته لدى اثيوبيا وكينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا.
    L'Angola, le Canada, l'Ethiopie, le Honduras, le Rwanda et la Slovaquie se sont joints par la suite aux auteurs du projet de résolution. UN وانضم الى مقدمي مشروع القرار فيما بعد اثيوبيا وأنغولا ورواندا وسلوفاكيا وكندا وهندوراس.
    A instamment invité l'Ethiopie, le Mozambique et la Namibie à commencer à utiliser la Déclaration de transit douanier; UN وحثت اثيوبيا وموزامبيق وناميبيا على البدء باستخدام وثيقة إعلان جمارك المرور العابر؛
    La paix nous a offert la possibilité de nous concentrer sur la reconstruction et de jeter les bases d'un développement durable en Ethiopie et en Erythrée. UN إن السلم قد أتاح لنا فرصة التركيز على اعادة البناء وارساء أسس العمل من أجل التنمية المستدامة في اثيوبيا وفي ارتيريا كليهما.
    La plupart de ces personnes vivent dans des camps de réfugiés dans l'est de l'Ethiopie et à Djibouti. UN ويعيش معظم هؤلاء اللاجئين في مخيمات اللاجئين في شرقي أثيوبيا وجيبوتي.
    Ils ont aussi loué le Yémen d'avoir accepté une dizaine de milliers de réfugiés d'Ethiopie et de Somalie. UN كما أثنوا على اليمن لقبوله نحو ٠٠٠ ٠١ لاجئ من أثيوبيا والصومال.
    Les grands pas accomplis vers la mise en oeuvre de solutions durables au Cambodge, en Ethiopie, au nord-ouest de la Somalie et en Afrique du Sud ont fait naître un sentiment d'espoir et de satisfaction. UN فالخطوات العظيمة نحو التوصل إلى حلول دائمة في كمبوديا وأثيوبيا وشمال غرب الصومال وجنوب أفريقيا بعثت اﻷمل والرضا.
    L'Ethiopie souscrit aux appels à la démocratisation des processus de prise de décisions du système de l'ONU et à la rationalisation de sa bureaucratie. UN واثيوبيا تؤيد المطالبة باضفاء الديمقراطية على عمليات صنع القرارات في منظومة اﻷمم المتحدة وتبسيط جهازها الاداري.
    79. Le Comité a examiné les achats internationaux effectués pour l'Ethiopie, pays dont le bureau avait adressé au siège un programme d'achat annuel pour 1993. UN ٩٧- استعرض المجلس المشتريات الدولية المتصلة بأثيوبيا وهي أحد البلدان التي وردت منها خطة سنوية للمشتريات لعام ٣٩٩١.
    Ethiopie 14 mai 1991 a/ 13 juin 1991 UN سان تومي وبرنسيبي ٤١ أيار/مايو ١٩٩١)أ( ٣١ حزيران/يونيه ١٩٩١
    La façon dont vous avez couvert les guerres en Manchourie et en Ethiopie fait vraiment réfléchir. Open Subtitles أوه، نعم. الأسلوب الذي غطتيتي به الحروب في منشوريا وإثيوبيا حقا يجعلني أفكر.
    M. Ghirma Moges Rédacteur en chef, Société de chimie d'Ethiopie UN السيد غيرما موغس مدير تحرير، الجمعية الكيميائية ﻷثيوبيا
    Permettez-moi aussi de souhaiter la bienvenue à notre collègue, le représentant de l'Ethiopie, l'ambassadeur Fisseha Yimer, qui nous a récemment rejoints en tant que représentant permanent de son pays à Genève et chef de la délégation éthiopienne à la Conférence du désarmement. UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن الترحيب بزميلنا السفير فصيحة ييمر من اثيوبيا الذي انضم مؤخراً كممثل دائم لبلده في جنيف ورئيساً للوفد الاثيوبي لدى مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more