"Oui" - French Arabic dictionary

    oui

    adjectival phrase

    "Oui" - Translation from French to Arabic

    • نعم
        
    • أجل
        
    • اجل
        
    • بلى
        
    • حسنا
        
    • حاضر
        
    • بالطبع
        
    • حقاً
        
    • كذلك
        
    • فعلت
        
    • بخير
        
    • أمرك
        
    • بالفعل
        
    • أعلم
        
    • موافقة
        
    Oui, mais des économies pourraient être réalisées au bout du compte. UN نعم ولكن قد يؤدّي إلى وفورات في نهاية المطاف
    Oui pour les personnes physiques, non pour les personnes morales UN نعم بالنسبة إلى الأفراد، لا بالنسبة إلى الشركات
    Répartition selon la catégorie de biens en cause Oui Non UN التقسيم حسب أنواع الممتلكات القانونية المعنية نعم لا
    Oui, je suis heureux que le Conseil de sécurité ait enfin accédé à cette requête que je fais depuis le déclenchement de la guerre. UN أجل يسعدني أن يكون مجلس الأمن قد وافق أخيرا على هذا الطلب الذي ما فتئت أطلبه منذ اندلاع الحرب.
    Oui, mais il l'a joué comme si c'était juste pour l'argent. Open Subtitles أجل، لكنه أظهر الأمر وكأنه من أجل الإتاوة فحسب.
    Répartition selon la catégorie de biens en cause Oui Non UN التقسيم بحسب أنواع الممتلكات القانونية المعنية نعم لا
    Répartition selon la catégorie de biens en cause Oui Non UN التقسيم حسب أنواع الممتلكات القانونية المعنية نعم لا
    Oui : Non : Si Oui, veuillez donner des précisions dans l'encadré ci-dessous. UN نعم: لا: إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه.
    Oui mais peut, au bout du compte, aboutir à des économies. UN نعم ولكن قد يؤدي إلى وفورات في نهاية المطاف
    Oui, et parfois il y a d'autres forces en jeu. Open Subtitles نعم, وبعض الاحيان هناك ضغوط اخرى في العمل.
    Oui, bien, le problème c'est qu'il est engourdi et qu'il pourrait s'être coupé le nerf ulnaire. Open Subtitles نعم, حسناً, القلق انه انه يعاني من الخدر ولديه مشاكل في العصب الزندي.
    Oui eh bien, il est passé par ici hier, on aurait dit qu'il s'était battu. Open Subtitles نعم هو اتى بالامس وكان يبدو كما لو انه قد دخل شجاراً
    Oui, madame. La jambe gauche, madame. Hum... toute la jambe ? Open Subtitles نعم , سيدتي ساقه اليسرى , سيدتي كامل الساقِ؟
    Oui, mais l'algorithme nécessite une attention quasi quotidienne et une révision. Open Subtitles نعم ولكن الخوارزمية تحتاج إلى مراقبة ومراجعة شبه يومية
    Oui. Tu sais, c'est vraiment, vraiment sympa de rencontrer enfin quelqu'un qui comprend. Qui me comprend. Open Subtitles أجل. أتعلمي إنه حقاً لمن الرائع أن أقابل أحداً يفهم ذلك. شخص يفهمني.
    Oui Oui nous ferons tout pour vous prouver que nous sommes la compagnie pour vous sponsoriser Open Subtitles أجل ، أجل نحن سنفعل أي شيء . لنثبت أننا الشركة التي ستساندك
    Oui, bien vous pouvez le présentez comme témoin récalcitrant quand il arrivera, Mme Hellinger. Open Subtitles أجل. يمكنكِ استدعائه بصفته شاهد تفنيد عندما يصل يا آنسة هالينجر
    Oui. Il semblerait que certaines choses qu'il a dites étaient fausses. Open Subtitles أجل , اعتقد انه حصل على بعض الحقائق الخاطئه
    Oui, de haut calibre, unique coup de feu et anti-blindage. Open Subtitles أجل طلقه واحده خارقه للدروع من العيار الثقيل
    Oui, je suis sur qu'ils n'avaient pas l'intention de la laisser. Open Subtitles أجل أنا متأكد من أنهم لم يتعمدوا تركها خلفهم
    Oui, mais je l'ai piégé pour qu'il vienne ici pour que tu puisses l'arrêter. Open Subtitles اجل ,لكنّى خدعته بالقدوم الى هنا كي تتمكن من القبض عليه
    Oui, je sais. J'ai disparu 36 heures. Un an plus tôt, tu avais disparu 8 semaines. Open Subtitles بلى لديّ فكرة، لقد غبتُ 36 ساعة، وقبل عام، غبتَ أنت لثمانية أسابيع.
    Oui, bien, nous sommes ensemble depuis un certain temps et ils étaient à un âge où ils avaient encore besoin d'une mère. Open Subtitles نعم , حسنا لقد كنا مع بعضنا البعض لفتره ليست بالقصيره, و هم كانوا بعمر بحاجه فيه لام.
    Oui, chef. Et on collabore avec le F.B.I. pour ce cadavre. Open Subtitles حاضر يا سيدي، وسنتعاون مع المباحث للتحقق من الجثة
    Bien sur. Oui, bien sur que c'est la salle verte. Open Subtitles بالطبع سوف يكون بالركن الأخضر أليس كذلك ..
    Oui, moi aussi. Hmm. Tu es prête pour l'apocalypse ? Open Subtitles أجل، أنا كذلك. إذا، مستعدة لهذه العاصفة القادمة؟
    Oui, elle l'a pris, ce qui fait d'elle une perte personnelle. Open Subtitles نعم فعلت ذلك، الأمر الذي جعل خسارتها خسارة شخصيّة.
    Oui, jusqu'à ce que tu me dises que j'étais mort. Open Subtitles حسناً، كنت بخير حتى أخبرتِني أنني كنت ميتاً.
    Shane, détacher une équipe pour trouver l'arsenal. Oui, Monsieur. Allons-y ! Open Subtitles خذ الحمولة وإعثر على الترسانة أمرك يا سيدي، هيا
    J'ai déjà un plan d'éducation Oui vous en avez un... un très rationnel, prudent plan d'éducation Open Subtitles انا لدي خطة للتعليم بالفعل أجل أنت لديك خطة تعليم حكيمة ومنطقية جدًا
    Oui. Je ne sais pas si c'est causé surtout par l'homme". Open Subtitles نعم, لا أعلم إن كان البشر هم السبب الأغلب
    Hmm. Mes capacités à reconnaître le comportement facial me disent que c'est un Oui. Open Subtitles تخبرني مهاراتي الدقيقة في التعرف على تعابير الوجه أنّ هذه موافقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more