"Saint-Pétersbourg" - French Arabic dictionary

    "Saint-Pétersbourg" - Translation from French to Arabic

    • سانت بطرسبرغ
        
    • سان بطرسبرغ
        
    • سانت بيترسبورغ
        
    • سانت بطرسبورغ
        
    • سانت بترسبورغ
        
    • سان بطرسبورغ
        
    • سانت بيترسبرغ
        
    • سان بيترسبرغ
        
    • سان بيترسبورغ
        
    • سانت بطرسبرج
        
    • بيترزبرغ
        
    • بترسبرغ
        
    • سانت بيترسبيرغ
        
    • بيترسبرغ في
        
    • سانت بطرسبرجبطرسبرغ
        
    La dix-huitième Conférence internationale de la Fédération mondiale s'est tenue à Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie) en 1996. UN وعقد المؤتمر الدولي الثامن عشر للاتحاد في سانت بطرسبرغ في الاتحاد الروسي في عام 1996.
    Institut de biorégulation et gérontologie de Saint-Pétersbourg (de la branche nord-ouest de l'Académie russe des sciences médicales) Integrated Development in Focus UN معهد سانت بطرسبرغ للتنظيم البيولوجي وعلم الشيخوخة التابع للفرع الشمالي الغربي للأكاديمية الروسية للعلوم الطبية
    La partie V décrit les colonies de travail correctif que le Rapporteur spécial a eu la possibilité de visiter à Saint-Pétersbourg. UN ويشرح الفرع خامسا المراكز الاصلاحية التي أتيح للمقرر الخاص زيارتها في سان بطرسبرغ.
    Lors des sessions de célébration du centenaire à Saint-Pétersbourg, j'ai parlé de la question des armes de petit calibre comme étant l'une des lacunes qui restent à combler dans le droit international aujourd'hui. UN وفي دورات سانت بيترسبورغ للاحتفالات المئوية، عالجت قضية اﻷسلحة الصغيرة كإحدى الثغرات المتبقية في القانون الدولي اليوم.
    Elle a mis l'accent sur la coopération institutionnelle entre le Zenit Football Club et la ville de Saint-Pétersbourg dans la lutte contre le racisme et la discrimination. UN وأكّدت أن هناك تعاوناً مؤسسياً بين نادي زينيت لكرة القدم ومدينة سانت بطرسبورغ في مجال مكافحة العنصرية والتمييز.
    Institut de biorégulation et gérontologie de Saint-Pétersbourg (CZO RAMN) (branche nord-ouest de l'Académie russe des sciences médicales) UN معهد سانت بترسبورغ للتنظيم البيولوجي وعلم الشيخوخة التابع للفرع الشمالي الغربي للأكاديمية الروسية للعلوم الطبية
    Déclaration de Saint-Pétersbourg Déclaration de Saint-Pétersbourg de 1868, à l'effet d'interdire l'usage de certains projectiles en temps de guerre UN إعلان سان بطرسبورغ: إعلان سان بطرسبورغ لعام 1868 بشأن حظر استخدام مقذوفات معينة في زمن الحرب
    La lutte contre le sida a été choisie comme thème prioritaire du Sommet de Saint-Pétersbourg. UN وتم اختيار مكافحة الإيدز بوصفه أحد الموضوعات ذات الأولوية في مؤتمر قمة سانت بطرسبرغ.
    Saint-Pétersbourg, connue traditionnellement comme la capitale nordique de la Russie, se prépare à célébrer son trois centième anniversaire. UN ومدينة سانت بطرسبرغ التي تعرف تقليديا بأنها العاصمة الشمالية لروسيا بدأت الاستعداد للاحتفال بذكرى إنشائها اﻟ ٣٠٠.
    C'est d'ailleurs la Russie qui a soulevé la question au sommet du G-8 réuni à Saint-Pétersbourg. UN وقد أثارت روسيا على وجه التحديد هذا الموضوع في اجتماع قمة ' ' مجموعة الثمانية``، الذي عقد في سانت بطرسبرغ.
    Je suis sur que Roman serait ravi de nous voir installer la boutique à Saint-Pétersbourg. Open Subtitles أنا لست متأكد من أن رومانى يكون سعيد إنشاء متجر في سانت بطرسبرغ
    Saint-Pétersbourg et cet Ermitage ont vraiment payé le prix fort... Open Subtitles ثمناً غالياً جداً سانت بطرسبرغ ومتحف الارميتاج دفعا الثمن غالياً
    Il convient de remercier chaleureusement l’Administration de Saint-Pétersbourg et le Gouverneur de Saint-Pétersbourg, Vladimir A. Yakovlev. UN ومن الواجب اﻹعراب عن الامتنان ﻹدارة سان بطرسبرغ ولمحافظ سان بطرسبرغ، فلاديمير أ. ياكوفليف.
    En particulier, la Direction de la coopération humanitaire internationale et des droits de l'homme a organisé une interview du Rapporteur spécial avec une station de télévision de Saint-Pétersbourg et une interview en direct avec la station de radio l'Echo de Moscou. UN وعلى وجه الخصوص، قامت إدارة التعاون اﻹنساني الدولي وحقوق اﻹنسان بوضع ترتيبات لمقابلة المقرر الخاص مع محطة تلفزيون سان بطرسبرغ ومقابلته التي بُثﱠت على الهواء مباشرة مع محطة اذاعة إيكو بموسكو.
    Cette conclusion est étayée par les estimations d'une source, selon laquelle 75 % de ceux qui sont détenus dans la région de Saint-Pétersbourg le sont pour des infractions mineures. UN هذا الاستنتاج يؤيده تقدير أحد المصادر بأن ٥٧ في المائة من المعتقلين في منطقة سان بطرسبرغ محتجزون لارتكابهم جنحا أو جرائم صغيرة.
    iv) Depuis 1991, l'Armée du Salut coopère avec les Nations Unies pour organiser des programmes de distribution alimentaire à Saint-Pétersbourg et à Moscou. UN ' ٤ ' ومنذ عام ١٩٩١، يعمل جيش الخلاص مع اﻷمم المتحدة في ﻹقامة برنامج لتوزيع اﻷغذية في سانت بيترسبورغ وموسكو.
    Elle s'occupe aussi de lutte contre le sida à Saint-Pétersbourg et à Rostov. UN وكان أيضا نشيطا في مواجهة الايدز في سانت بيترسبورغ وروستوف على نهر الدون.
    De plus, l'administration de Saint-Pétersbourg avait engagé un programme de formation de spécialistes, comme des enseignants, dans le domaine des interactions interculturelles. UN وبالإضافة إلى ذلك، شرعت حكومة سانت بطرسبورغ في تنفيذ برنامجٍ لتدريب متخصصين في مجال التفاعلات بين الثقافات، كالمدرّسين مثلاً.
    De 1989 à 1997, il a étudié à la faculté de journalisme de l'université d'État de Saint-Pétersbourg. UN وفي الفترة بين عامي 1989 و1997، درس في كلية الصحافة بجامعة سانت بترسبورغ الحكومية.
    Je te donne aussi l'argent de Budapest et Saint-Pétersbourg. Open Subtitles أيضا ارسلت أموالا لبودابست و سان بطرسبورغ
    On se souviendra de la Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique tenue à Saint-Pétersbourg en 2001 pour la décision historique qui y a été prise d'établir le secrétariat du Traité sur l'Antarctique dans la ville de Buenos Aires. UN وسوف يذكر اجتماع سانت بيترسبرغ الاستشاري لمعاهدة أنتاركتيكا في عام 2001 ذكرا خاصا بسبب القرار التاريخي الذي اتخذ هناك بإنشاء أمانة للمعاهدة في مدينة بوينس أيريس.
    Il serait possible de les acheminer jusqu'au port et de les remorquer ensuite jusqu'à Saint-Pétersbourg. UN وقد يكون من الممكن نقل هاتين الغواصتين إلى الميناء ثم قطرهما إلى سان بيترسبرغ.
    Je proposerai au sommet de Saint-Pétersbourg d'engager une réflexion internationale sur des mécanismes d'assurance maladie adaptés aux pays les plus pauvres. UN سوف أتقدم باقتراح في قمة سان بيترسبورغ من أجل مبادرة دولية لبحث آليات التأمين الصحي الملائمة للبلدان الأكثر فقرا.
    Professeur associé, Université d'État de Saint-Pétersbourg UN أستاذ مشارك، جامعة سانت بطرسبرج الحكومية
    2001 Président de la XXIVe Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique (Saint-Pétersbourg) UN رئيس الاجتماع الاستشاري الرابع والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا، سانت بيترزبرغ
    Participant et Corapporteur sur la question du règlement pacifique des différends à la conférence consacrée au centenaire de la première Conférence internationale de la paix, tenue à Saint-Pétersbourg UN مشارك ومقرر مشارك بشأن موضوع التسوية السلمية للنزاعات في المؤتمر المكرس للذكرى المئوية لمؤتمر السلام الدولي الأول، سان بترسبرغ
    On était à Saint-Pétersbourg en 1997. Open Subtitles كنا في سانت بيترسبيرغ في الـ97
    21. Les manifestations de Saint-Pétersbourg sont prévues pour l'été 1999. UN ٢١ - وستنظم المناسبة الخاصة بسانت بيترسبرغ في صيف عام ١٩٩٩.
    Outre les réunions intersessionelles et plénières, la présidence a convoqué deux réunions extraordinaires, à Saint-Pétersbourg et à Bruxelles, afin de dégager un accord sur les conditions régissant l'exportation des diamants provenant du gisement de Marange, au Zimbabwe. UN وبالإضافة إلى الاجتماعات ما بين الدورات والاجتماعات العامة، نظم الرئيس اجتماعين استثنائيين في سانت بطرسبرجبطرسبرغ وبروكسل سعياً إلى التوصل إلى اتفاق بشأن شروط تصدير الماس من مناجم مارانج في زمبابوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more