"Sparte" - French Arabic dictionary

    "Sparte" - Translation from French to Arabic

    • سبارتا
        
    • اسبرطة
        
    • اسبارطة
        
    • أسبارطة
        
    • سبراطه
        
    • الاسبرطيين
        
    • الإسبارطي
        
    • الاسبرطى
        
    • إسبارطة
        
    Quelque chose que tu as peut-être remarqué à Sparte avant d'abuser de mon hospitalité. Open Subtitles شيء لربّما يكون لديك لاحظ في سبارتا من قبل إنتهكت كرمي.
    Puis-je maintenant donner la parole, à la femme de Léonidas et reine de Sparte. Open Subtitles اسمحوا لي ان أعطي الساحة الان إلى زوجةِ ليونايدس وملكة سبارتا.
    Les filles parleront d'Athènes, et les garçons de Sparte. Open Subtitles الفتيات سيتحدثن عن اثينا والفتيان عن سبارتا.حسنا؟
    Sparte et Troie ont bataillé vaillamment ! Open Subtitles وتقاتلنا فى معارك عديدة بين اسبرطة وطروادة , وقاتلنا فيها جيدا
    Il réclamait l'isolement de Sparte. Open Subtitles و هو يصيح بعزلة اسبرطة عن هذا ,لقد اصابنى بالغثيان
    Dans la cité de Sparte, quand les bébés naissaient, ils étaient examinés en quête de défauts. Open Subtitles في ارض اسبارطة عندما يولد الاطفال فان الكبار يبحثون عن العيوب التي قد يحملونها
    As-tu rassemblé une armée prête à se sacrifier pour Sparte ? Open Subtitles هل قمت بتسمية جيشي الذي سوف يحارب للموت من اجل حرية أسبارطة نعم أيها الملك
    La plus belle femme du monde est là, à Sparte. Open Subtitles إنّ أجمل بنتَ في العالمِ هنا في سبراطه.
    A l'âge de sept ans, comme la coutume le veut à Sparte, le garçon fut enlevé à sa mère, pour être plongé dans un monde où régnait la violence. Open Subtitles في عمرِ السابعة، كالمعتاد في سبارتا الولد أخِذ مِن أمِه وغمس في عالم العنفِ.
    Avant que tu ne prennes la parole, perse, tu dois savoir qu'à Sparte absolument tout le monde, même le messager d'un roi, est tenu responsable des mots qui sortent de sa bouche. Open Subtitles قبل ان تتكلم يا فارسي، اعلم ان في مدينة سبارتا كل شخص، حتى مبعوث الملكِ، يحمل مسؤولية الكلمات التي تخرج من فمه.
    Lui se rappelle d'une époque où Sparte était encore plongée dans les ténèbres. Open Subtitles بقايا عديمة لقيمة الوقتِ قبل ارتقاء سبارتا مِن الظلامِ.
    J'avais tort d'espérer que Sparte ait autant de soldats que nous-mêmes en avons. Open Subtitles نعم لقد كنت مخطئ لتوقعي بان سبارتا ملتزمة بمجارات عددنا.
    Même ici conseiller, Théron a des yeux et des oreilles qui emplissent Sparte de peurs et de doutes. Open Subtitles حتى هنا، ثيرون عِنده العيون والآذان التي تثير سبارتا بالشكِ والخوفِ.
    L'amour de ma mère a conduit les pas de mes parents loin de la ville de Sparte, afin d'éviter que je sois occi. Open Subtitles حب أمي قاد أبوي للهروب من سبارتا خشية أن أكون منبوذا.
    Il y en a bien assez à Sparte et à Athènes. Open Subtitles -هناك ما يكفى من النساء فى اسبرطة و اثينا
    Je voudrais mentionner aussi une partie d'un sol en mosaïque du Musée de Sparte, représentant une tête de Méduse, qui a été récemment retrouvée dans une galerie d'art privée à New York. UN وأود أن أذكر أيضــا أنـه عثــر مؤخــرا فــي صالــة عرض فنية خاصة في نيويورك على جزء من أرضية مــن الفسيفساء من متحف اسبرطة تمثل رأس المدوزة.
    Avant que tu ne viennes à Sparte, j'étais un fantôme. Open Subtitles -قبل ان تاتى الى اسبرطة كنت مجرد شبح
    Démarate a été notre roi à Sparte, avant d'être exilé. Open Subtitles -و مع ذلك انت تعرف ان ديماريتوس كان ملكنا على اسبرطة قبل ذهابه الى المنفى
    Tu as une haute opinion des rois de Sparte. Open Subtitles -لابد انه لديك اعتبار عظيم لملوك اسبرطة يا ديماريتوس
    Il dira à Xerxès que Sparte n'est pas pour lui. Open Subtitles يا ملكي ... سيقول لزيروكسس أن اسبارطة لن تحاربهم لذلك مهما حصل لا ترمية الى فوهة الموت
    Tu n'as qu'à t'incliner devant moi... et renoncer à Sparte. Open Subtitles كل ما عليك فعلة هو أن تركع لي و تسلم أسبارطة
    Agamemnon est à Sparte pour les funérailles de Tyndare et le couronnement de Ménélas, et quand je serais là-bas il apparaîtra que j'ai été envoyé pour enfoncer un coin... entre les frères, qui me tueront alors et placeront ma tête sur une pique. Open Subtitles أجامنون في سبراطه لجنازةِ تيندريوس وتَتويج مينيليوس، وعندما أَصِلُ إلى هناك ساظهر وكأنّني افرق بين الإخوةِ...
    Et Démarate, que je fasse la paix avec Sparte. Open Subtitles -و ديماريتوس نصحنى بالسعى للسلام مع الاسبرطيين
    L'armée de Sparte ne peut entrer en guerre. Open Subtitles الجيش الإسبارطي يجِب أن لا يدخل الحرب.
    Tu seras le roi de Sparte le plus célèbre parmi les hommes. Open Subtitles -و لقد قال انك ستكون الملك الاسبرطى الاكثر تذكرا بين الرجال
    Sparte va être renversée si vous refusez d'envoyer notre armée. Open Subtitles إسبارطة ستسقط إذا لم توافقوا على ارسال باقي جيوشنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more