"aérobies" - Translation from French to Arabic

    • الهوائية
        
    • هوائية
        
    • الجوهوائية المياه
        
    Le TD50 dans des conditions aérobies est généralement inférieur à 30 jours et, dans la plupart des études de terrain, de 4 à 24 jours. UN وزمن التحلل النصفي في الظروف الهوائية أقل عموماً من 30 يوماً، وفي معظم الدراسات الميدانية يتراوح بين 4 أيام و24 يوماً.
    Dans le cadre de projets spécifiques en Asie et au Moyen-Orient, la FAO préconise d'appliquer des méthodes de fermentation à la fabrication de vaccins bactériens aérobies ou anaérobies. UN وهناك مشاريع محددة لمنظمة اﻷغذية والزراعة في آسيا والشرق اﻷوسط تستهدف ترويج استخدام طرق التخمير في عمليات اﻹنتاج الواسع النطاق للقاحات البكتيرية الهوائية واللاهوائية.
    Dans des conditions aérobies, 49 % de la minéralisation du méthamidophos interviendraient au bout de 5 jours, dont 31 % dans le sol sous forme de résidus non extractibles. UN في الظروف الهوائية أبلغ عن تمعدن الميثاميدوفوس بنسبة قدرها 49٪ بعد خمسة أيام، مع وجود نسبة 31٪ في التربة كمخلفات لا يمكن استخلاصها.
    Un certain nombre d'études aérobies et anaérobies ont conclu que le SPFO n'est pas biodégradable. UN خلص عدد من الدراسات التي أجريت في أوساط هوائية وغير هوائية إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني لا يتحلل بيولوجياً.
    Un certain nombre d'études aérobies et anaérobies ont conclu que le SPFO n'est pas biodégradable. UN خلص عدد من الدراسات التي أجريت في أوساط هوائية وغير هوائية إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني لا يتحلل بيولوجياً.
    Dans des conditions aérobies, 49 % de la minéralisation du méthamidophos interviendraient au bout de 5 jours, dont 31 % dans le sol sous forme de résidus non extractibles. UN في الظروف الهوائية أبلغ عن تمعدن الميثاميدوفوس بنسبة قدرها 49٪ بعد خمسة أيام، مع وجود نسبة 31٪ في التربة كمخلفات لا يمكن استخلاصها.
    La demi-vie du produit chimique dans le sol, en conditions aérobies, est de 313 jours. UN العمر النصفي للمادة الكيميائية في التربة الهوائية هو 313 يوماً.
    La dégradation dans le sol dépend du type de sol et des conditions aérobies. UN ويعتمد التحلل في التربة على نوع التربة والظروف الهوائية.
    Sous conditions aérobies, le PeCB est persistant dans les sols. UN وخماسي كلور البنزين ثابت في التربة في ظل الظروف الهوائية.
    Il est persistant dans les sols et les sédiments sous conditions aérobies. UN وخماسي كلور البنزين ثابت في التربة والرسوبيات في الظروف الهوائية.
    Sous conditions aérobies, le PeCB est persistant dans les sols. UN وخماسي كلور البنزين ثابت في التربة في ظل الظروف الهوائية.
    Il est persistant dans les sols et les sédiments sous conditions aérobies. UN وخماسي كلور البنزين ثابت في التربة والرسوبيات في الظروف الهوائية.
    Le lindane se dégrade très lentement sous l'action des microbes aérobies, avec une demi-vie dans le sol s'élevant, selon les calculs, à 980 jours en conditions de laboratoire. UN ويتحلل الليندين ببطء شديد بواسطة نشاط جرثومي بنصف عمر محسوب في التربة يبلغ 980 يوما في الظروف الهوائية المختبرية.
    Le TD50 dans des conditions aérobies est généralement inférieur à 30 jours et, dans la plupart des études de terrain, de 4 à 24 jours. UN وزمن التحلل النصفي في الظروف الهوائية أقل عموما من 30 يوماً، وفي معظم الدراسات الميدانية يتراوح بين 4 أيام و24 يوما.
    La protection des ressources en eau souterraines contre la pollution, en particulier la pollution de nature organique, est particulièrement importante car le fait qu'elles n'aient pas de contacts avec l'atmosphère réduit nettement la possibilité d'autopurification par des mécanismes aérobies. UN وحماية الموارد المائية الجوفية من التلوث، ولا سيما التلوث العضوي، مسألة هامة بوجه خاص ﻷن عزلها عن الجو يُقلل بالفعل من إمكانية التنقية الذاتية من خلال اﻵليات الهوائية.
    Dans des sols aérobies non stérilisés de pH 5 auxquels on avait ajouté du trichlorfon radiomarqué, on retrouvait au bout de 67 jours environ 30 % de la radioactivité appliquée (RA) dans des résidus non extractibles. UN ففي تربة هوائية غير معقمة درجة حموضتها 5، وبعد استخدام ترايكلورفون موسوم بنظير مشع، وُجد ما نسبته 30٪ تقريباً من النشاط الإشعاعي في التربة في شكل مخلفات غير قابلة للاستخلاص بعد 67 يوماً.
    Dans des sols aérobies non stérilisés de pH 5 auxquels on avait ajouté du trichlorfon radiomarqué, on retrouvait au bout de 67 jours environ 30 % de la radioactivité appliquée (RA) dans des résidus non extractibles. UN ففي تربة هوائية غير معقمة درجة حموضتها 5، وبعد استخدام ترايكلورفون موسوم بنظير مشع، وُجد ما نسبته 30٪ تقريباً من النشاط الإشعاعي في التربة في شكل مخلفات غير قابلة للاستخلاص بعد 67 يوماً.
    AMS-III.I. Projets tendant à éviter la production de méthane lors du traitement des eaux usées par le remplacement d'étangs d'épuration anaérobies par des systèmes aérobies UN AMS-III.I - تجنب انبعاثات الميثان في معالجة مياه الصرف عن طريق الاستعاضة عن البحيرات اللاهوائية بأنظمة هوائية
    Des études en laboratoire ont montré une minéralisation complète de l'alpha-HCH en conditions aérobies (Phillips et al., 2005). UN كما تبيّن حدوث التمعدن الكامل للمادة (HCH)-ألفا في دراسات مختبرية أُجريت في ظروف هوائية (Phillips et al., 2005).
    Toutefois, seules quelques-unes d'entre elles comme, par exemple, Sphingobium sp. ont été capables de le transformer dans des conditions aérobies (Sharma et al., 2006). UN ولكن لم يتمكن سوى القلة من تحويل بيتا -HCH في ظروف هوائية مثل نوع سفينقوبيوم (شارما وآخرون، 2006).
    Sédiments aérobies UN الرواسب الجوهوائية المياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more