"aérospatial allemand" - Translation from French to Arabic

    • الألماني لشؤون الفضاء الجوي
        
    • الفضاء الألماني
        
    L'Agence spatiale italienne et le Centre aérospatial allemand participent également à cette étude. UN ويضم فريق الدراسة أيضا وكالة الفضاء الإيطالية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي.
    Des bureaux régionaux d'appui de toutes les régions, des partenaires du secteur privé et le Centre aérospatial allemand ont contribué à la proposition en tant que partenaires du projet. UN وأسهمت في المقترح مكاتب دعم إقليمية من جميع المناطق وشركاء من القطاع الخاص والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي كشركاء في المشروع.
    Comme signalé au paragraphe 18 de l'état, deux experts confirmés devraient être détachés au bureau de Bonn par le Centre aérospatial allemand. UN وكما ورد في الفقرة 18 من البيان، سيوفر المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي اثنين من كبار الخبراء على أساس الإعارة لمكتب بون.
    - M. A. W. Harris, du Centre aérospatial allemand (Allemagne) (président); UN و. هاريس (المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي) (الرئيس) ف.
    Un représentant du Centre aérospatial allemand (DLR) et de l'Académie internationale d'astronautique a fait un exposé liminaire sur l'importance des petits satellites pour le renforcement des capacités. UN وألقى ممثل لمركز الفضاء الألماني والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية محاضرة تمهيدية عنوانها " السواتل الصغيرة - حافز لبناء القدرات " .
    Comme signalé au paragraphe 18 de l'état, deux experts confirmés devraient être détachés au bureau de Bonn par le Centre aérospatial allemand. UN وكما ورد في الفقرة 18 من البيان، سيوفر المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي اثنين من كبار الخبراء على أساس الإعارة لمكتب بون.
    54. Il a été noté qu'un projet de surveillance active des perturbations ionosphériques brusques axé sur neuf sites avait été mis en œuvre en Allemagne, avec l'appui d'un consortium comprenant l'Université de Göttingen, le site du Centre aérospatial allemand à Neustrelitz, le Planétarium de Hambourg et le groupe EADS-Astrium. UN 54- لوحظ أن مشروعا للرصد النشط لاضطرابات الغلاف المتأيّن المفاجئة في تسعة مواقع قد اضطُلع به في ألمانيا بدعم من كونسورتيوم يضم جامعة غوتينغن وموقع المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي في نويشتريليتس والقبة السماوية في هامبورغ وشركة " أستريوم " الأوروبية للملاحة الجوية والدفاع والفضاء.
    9. Le Centre aérospatial allemand organise à Cologne, le 22 et 23 mars 2001, la dix-neuvième réunion du Comité de coordination, dont il occupe actuellement la présidence. UN 9- وقد اضطلع المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي برئاسة لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي ويقوم حاليا بتنظيم جلستها التاسعة عشرة التي تعقد في كولون في 22 و23 آذار/مارس 2001.
    Le Centre aérospatial allemand a une longue expérience des missions de radars à synthèse d'ouverture, acquise notamment dans le cadre des missions TerraSAR-X, TanDEM-X et Sentinel-1 et de la mission TanDEM-L, qui était en cours d'élaboration. UN ويتمتع المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي بخبرة طويلة في مجال بعثات الرادار ذي الفتحة الاصطناعية، بما في ذلك بعثة TerraSAR-X وTanDEM-X وSentinel-1 وTanDEM-L، التي هي في طور الإعداد.
    b) Les laboratoires scolaires du Centre aérospatial allemand, ou comment éveiller l'intérêt pour les sciences spatiales, par Richard Bräucker (Allemagne); UN (ب) " المختبر المدرسي (school labs) التابع للمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي: كيفية تعزيز الاهتمام بعلوم الفضاء " ، قدَّمه ريتشارد برويكر (ألمانيا)؛
    b) Le concept " Earthguard-I " a été proposé par la Kayser-Threde Company, le Centre aérospatial allemand (DLR), la Spaceguard Foundation et l'Université internationale de l'espace (ISU). UN (ب) بعثة Earthguard-I. اقترحها كل من شركة Kayser-Threde والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي ومؤسسة " سبيسغارد فاونديشن " والجامعة الدولية للفضاء.
    f) Mise en place d'un observatoire Spektr-R pour l'étude du rayonnement X, dans le cadre d'une coopération étendue de partenaires étrangers (ESA, Centre aérospatial allemand (DLR) et NASA); UN (و) إنشاء مرصد Spektr-R العامل بالأشعة السينية، في إطار من التعاون الواسع مع شركاء أجانب (وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا))؛
    Pour plus de détails, contacter l'Agence spatiale allemande, représentée par le Centre aérospatial allemand (DLR), à l'adresse suivante: Koenigswinterer Str. 522-524, D-53227 Bonn (Allemagne). UN وللحصول على مزيد من التفاصيل، يمكن الاتصال بوكالة الفضاء الألمانية، ممثلة في ادارة الفضاء بالمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي على العنوان التالي: (Koenigswinterer Str. 522-524, D-53227 Bonn, Germany).
    8. Dans le cadre d'un contrat passé avec le Centre aérospatial allemand, l'entreprise eta_max a créé un site Internet < < www.iadc-online.org > > destiné à faire connaître au grand public les activités du Comité de coordination ainsi qu'à permettre l'échange d'informations entre agences membres du Comité de coordination et organisations associées. UN 8- أنشأت شركة إيتا_ماكس، في اطار العقد المبرم مع المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي موقعا على الشبكة العالمية ((www.iadc-online.org من أجل تعريف الجمهور بالوكالات الأعضاء في لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي والمنظمات المرتبطة بها.
    En outre, deux experts confirmés devraient être détachés au bureau de Bonn par le Centre aérospatial allemand. Ils contribueront à la définition et à la mise en place du portail des connaissances (ainsi que d'un dispositif pour la compilation des éléments d'information pertinents) et à la définition d'une stratégie de coordination horizontale et appuieront les cercles de professionnels existants et nouveaux. UN 17 - وإضافة إلى ذلك، سيساعد اثنان من كبار الخبراء يعيرهما المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي لمكتب بون في تحديد معالم بوابة المعرفة وإيجادها (بما في ذلك تحديد وتنفيذ إطار لتجميع المعلومات ذات الصلة)، وفي تحديد استراتيجية تنسيق أفقية، ودعم دوائر الممارسين القائمة والجديدة.
    En outre, deux experts confirmés devraient être détachés au bureau de Bonn par le Centre aérospatial allemand. Ils contribueront à la définition et à la mise en place du portail des connaissances (ainsi que d'un dispositif pour la compilation des éléments d'information pertinents) et à la définition d'une stratégie de coordination horizontale et appuieront les cercles de professionnels existants et nouveaux. UN 18 - وإضافة إلى ذلك، سيساعد اثنان من كبار الخبراء يعيرهما المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي لمكتب بون في تحديد معالم بوابة المعرفة وإيجادها (بما في ذلك تحديد وتنفيذ إطار لتجميع المعلومات ذات الصلة)، وفي تحديد استراتيجية تنسيق أفقية، ودعم دوائر الممارسين القائمة والجديدة.
    Objectifs et stratégies 2003, la publication du Centre aérospatial allemand sur ses recherches et ses activités et programmes de développement en cours parue en juin 2003, sera distribué au cours de la quarante et unième session du Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, qui se tiendra du 16 au 27 février 2004. UN سيوزَّع المنشور Goals and Strategies 2003، الصادر عن المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي في حزيران/يونيه 2003 عن أنشطته وبرامجه الجارية في مجال البحث والتطوير، خلال الدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، المقرر عقدها من 16 إلى 27 شباط/فبراير 2004.
    Ce projet regroupe actuellement quatre agences spatiales: le British National Space Centre (BNSC), le CNES, le Centre aérospatial allemand (DLR) et l'ESA, l'Agence spatiale italienne (ASI) s'étant retirée. UN ويضم المشروع حاليا أربع وكالات فضائية، هي المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء (BNSC) والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية (CNES) والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي (DLR) والإيسا، إثر انسحاب وكالة الفضاء الايطالية.
    En tant que suite additionnelle donnée à la mission, l'UNSPIDER a aidé un membre du personnel de l'office à suivre une formation assurée en mars 2010 par le Centre aérospatial allemand sur le thème " Établissement rapide de feuilles de route et de communications pour la gestion des catastrophes " . UN وقدَّم برنامج سبايدر، في إطار متابعة إضافية للبعثة، الدعم لموظف من المكتب الأخير لحضور لقاء تدريبي نظَّمه المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي في آذار/مارس 2010 عنوانه " المسارعة في رسم الخرائط ودعم الاتصالات في إطار إدارة الكوارث " .
    L'Agence spatiale italienne (ASI) et le Centre aérospatial allemand (DLR) participent également à cette étude, qui prend fin en mars et est en concurrence avec d'autres missions du CNES pour entamer une étude de phase A. En outre, du personnel de l'Open University est toujours membre du Groupe consultatif pour les missions spatiales sur les objets géocroiseurs (NEOMAP) de l'ESA. UN ويضم فريق الدراسة أيضا الوكالة الإيطالية لشؤون الفضاء والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي. وهذه الدراسة التي تنتهي في آذار/مارس تتنافس مع بعثات أخرى في نظام المركز الوطني الفرنسي على الانتقال إلى دراسة على مستوى المرحلة ألف. وواصل موظفو الجامعة المفتوحة أيضا عضويتهم في لجنة الفريق الاستشاري المعني ببعثات دراسة الأجسام القريبة من الأرض التابع للوكالة الأوروبية لشؤون الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more