"a été élu au" - Translation from French to Arabic

    • انتخب عنها عضواً في
        
    • انتُخب في
        
    • انتُخب لعضوية
        
    • وانتخب عضوا في
        
    4. Aucun membre du Comité ne peut participer à l'examen des rapports de pays ou au débat et à l'adoption des observations générales concernant l'État partie pour lequel il ou elle a été élu au Comité. UN 4- لا يجوز لأي عضو في اللجنة أن يشارك في دراسة تقارير الدول أو في مناقشة واعتماد الملاحظات الختامية إذا كانت تخص الدولة الطرف التي انتخب عنها عضواً في اللجنة.
    4. Aucun membre du Comité ne peut participer à l'examen des rapports de l'État partie ou au débat et à l'adoption des observations générales concernant l'État partie pour lequel il ou elle a été élu au Comité. UN 4- لا يجوز لأي عضو في اللجنة أن يشارك في دراسة تقارير دولة طرف أو في مناقشة واعتماد ملاحظات ختامية بشأنها إذا كانت تخص الدولة الطرف التي انتخب عنها عضواً في اللجنة.
    4. Aucun membre du Comité ne peut participer à l'examen des rapports de l'État partie ou au débat et à l'adoption des observations générales concernant l'État partie pour lequel il ou elle a été élu au Comité. UN 4- لا يجوز لأي عضو في اللجنة أن يشارك في دراسة تقارير دولة طرف أو في مناقشة واعتماد ملاحظات ختامية بشأنها إذا كانت تخص الدولة الطرف التي انتخب عنها عضواً في اللجنة.
    Il a été élu au moment où l'ONUDI sortait d'une situation de crise et où son avenir était incertain. UN وقال إنه انتُخب في وقت كانت اليونيدو تخرج فيه من حالة عصيبة تواجه مستقبلا غامضا.
    Le Président actuellement en exercice a été élu au scrutin populaire le 14 avril 2002 pour un mandat de cinq ans et investi dans ses fonctions le 20 mai 2002. UN والرئيس الحالي انتُخب في اقتراع شعبي لمدة خمس سنوات يوم 14 نيسان/أبريل 2002 وشغل منصبه في 20 أيار/مايو 2002.
    2.1 L'auteur indique que, lors des élections municipales générales, il a été élu au conseil municipal de Dantumadeel, le 23 mars 1990. UN ٢-١ يذكر مقدم البلاغ أنه انتُخب لعضوية المجلس البلدي لدانتوماديل في الانتخابات البلدية العامة التي جرت في ٣٢ آذار/ مارس ٠٩٩١.
    Rentré en Yougoslavie en septembre 1996, il n'a pas fait l'objet de poursuites judiciaires et a été élu au Parlement fédéral lors des élections de l'année dernière. UN وعاد إلى البلد في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ دون أن تتخذ ضده أي إجراءات قانونية وانتخب عضوا في البرلمان الاتحادي في انتخابات العام الماضي.
    4. Aucun membre du Comité ne peut participer à l'examen des rapports de pays ou au débat et à l'adoption des observations générales concernant l'État partie pour lequel il ou elle a été élu au Comité. UN 4- لا يجوز لأي عضو في اللجنة أن يشارك في دراسة تقارير دولة طرف أو في مناقشة واعتماد ملاحظات ختامية إذا كانت تخص الدولة الطرف التي انتخب عنها عضواً في اللجنة.
    4. Aucun membre du Comité ne peut participer à l'examen des rapports de l'État partie ou au débat et à l'adoption des observations générales concernant l'État partie pour lequel il ou elle a été élu au Comité. UN 4- لا يجوز لأي عضو في اللجنة أن يشارك في دراسة تقارير دولة طرف أو في مناقشة واعتماد ملاحظات ختامية إذا كانت تخص الدولة الطرف التي انتخب عنها عضواً في اللجنة.
    4. Aucun membre du Comité ne peut participer à l'examen des rapports de l'État partie ou au débat et à l'adoption des observations générales concernant l'État partie pour lequel il ou elle a été élu au Comité. UN 4- لا يجوز لأي عضو في اللجنة أن يشارك في دراسة تقارير دولة طرف أو في مناقشة واعتماد ملاحظات ختامية إذا كانت تخص الدولة الطرف التي انتخب عنها عضواً في اللجنة.
    4. Aucun membre du Comité ne peut participer à l'examen des rapports de l'État partie ou au débat et à l'adoption des observations générales concernant l'État partie pour lequel il ou elle a été élu au Comité. UN 4- لا يجوز لأي عضو في اللجنة أن يشارك في دراسة تقارير دولة طرف أو في مناقشة واعتماد ملاحظات ختامية إذا كانت تخص الدولة الطرف التي انتخب عنها عضواً في اللجنة.
    4. Aucun membre du Comité ne peut participer à l'examen des rapports de pays ou au débat et à l'adoption des observations générales concernant l'État partie pour lequel il ou elle a été élu au Comité. UN 4- لا يجوز لأي عضو في اللجنة أن يشارك في دراسة تقارير الدول أو في مناقشة واعتماد الملاحظات الختامية إذا كانت تخص الدولة الطرف التي انتخب عنها عضواً في اللجنة.
    4. Aucun membre du Comité ne peut participer à l'examen des rapports de pays ou au débat et à l'adoption des observations générales concernant l'Etat partie pour lequel il ou elle a été élu au Comité. UN 4- لا يجوز لأي عضو في اللجنة أن يشارك في دراسة تقارير الدول أو في مناقشة واعتماد الملاحظات الختامية إذا كانت تخص الدولة الطرف التي انتخب عنها عضواً في اللجنة.
    6. À la dix—huitième Réunion des États parties au Pacte, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 10 septembre 1998, M. Roman Wieruszewski (Pologne) a été élu au siège laissé vacant par la démission de M. Danilo Türk Ibidem, par. 7. UN 6 - انتُخب في الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة في 10 أيلول/سبتمبر 1998 السيد رومان ويروسزيوسكي (بولندا) لملء المنصب الشاغر عقب استقالة السيد دانيلو تورك(4) المنتهية ولايته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    À la dix-septième Réunion des États parties au Pacte, qui s’est tenue au Siège de l’Organisation des Nations Unies le 7 octobre 1997, M. Abdallah Zakhia (Liban) a été élu au siège laissé vacant par le décès de Mme Laure Moghaizel (A/52/40, par. 7) pour la durée du mandat restant à courir, jusqu’au 31 décembre 2000. UN ٦ - انتُخب في الاجتماع السابع عشر للدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي عُقد في مقر اﻷمم المتحدة في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، السيد عبد الله زخيا )لبنان( لملء المنصب الشاغر في أعقاب وفاة السيدة لور مغيزل )الفقرة ٧ من الوثيقة (A/52/40 لفترة ولاية تنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٠٠٢.
    2.1 L'auteur indique que, lors des élections municipales générales, il a été élu au conseil municipal de Dantumadeel, le 23 mars 1990. UN ٢-١ يذكر صاحب البلاغ أنه انتُخب لعضوية المجلس البلدي لدانتوماديل في الانتخابات البلدية العامة التي جرت في ٣٢ آذار/مارس ٠٩٩١.
    Rentré en Yougoslavie en septembre 1996, il n'a pas fait l'objet de poursuites juridiques et a été élu au Parlement fédéral lors des élections de 1996. UN وعاد إلى البلد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، دون أن يتخذ بحقه أي إجراء قانوني، وانتخب عضوا في البرلمان الاتحادي أثناء انتخابات عام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more