"a été annoncé par le président" - Translation from French to Arabic

    • أعلن الرئيس
        
    En septembre 2012, un nouveau moratoire conditionnel a été annoncé par le Président. UN وفي أيلول/سبتمبر 2012، أعلن الرئيس وقفاً اختيارياً مشروطاً جديداً لعمليات الإعدام.
    Comme cela a été annoncé par le Président lors de la 3e séance de la Commission, le 7 octobre, et dans les dernières éditions du Journal, la liste des participants à la soixante-huitième session de la Première Commission sera soumise pour publication le vendredi 18 octobre 2013. UN وكما أعلن الرئيس في الجلسة الثالثة للّجنة، المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر، وكما أُعلن في الأعداد السابقة من اليومية، ستُقدَّم قائمة المشاركين في الدورة الثامنة والستين للّجنة الأولى بحيث يتم إصدارها في موعد أقصاه 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Comme cela a été annoncé par le Président lors de la 3e séance de la Commission, le 7 octobre, et dans les dernières éditions du Journal, la liste des participants à la soixante-huitième session de la Première Commission sera soumise pour publication aujourd'hui 18 octobre 2013. UN وعلى نحو ما أعلن الرئيس في الجلسة الثالثة للجنة، المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر، وكما أُعلن في الأعداد السابقة من اليومية، سيجري تقديم قائمة المشاركين في الدورة الثامنة والستين للجنة الأولى لإصدارها بحلول اليوم، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Comme cela a été annoncé par le Président lors de la 3e séance de la Commission, le 7 octobre, et dans les dernières éditions du Journal, la liste des participants à la soixante-huitième session de la Première Commission sera soumise pour publication le vendredi 18 octobre 2013. UN وعلى نحو ما أعلن الرئيس في الجلسة الثالثة للجنة، المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر، وكما أُعلن في الأعداد السابقة من اليومية، سيجري تقديم قائمة المشاركين في الدورة الثامنة والستين للجنة الأولى لإصدارها بحلول يوم الجمعة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Comme cela a été annoncé par le Président lors de la 3e séance de la Commission, le 7 octobre, et dans les dernières éditions du Journal, la liste des participants à la soixante-huitième session de la Première Commission sera soumise pour publication le vendredi 18 octobre 2013. UN وعلى نحو ما أعلن الرئيس في الجلسة الثالثة للجنة، المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر، وكما أُعلن في الأعداد السابقة من اليومية، سيجري تقديم قائمة المشاركين في الدورة الثامنة والستين للجنة الأولى لإصدارها بحلول يوم الجمعة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    22. Amnesty International note qu'un moratoire sur les exécutions de peine de mort a été annoncé par le Président en janvier 2010 et que, selon le Président, les peines capitales ont été commuées en peines d'emprisonnement d'une durée de trente ans. UN 22- لاحظت منظمة العفو الدولية ما يلي: أعلن الرئيس في كانون الثاني/يناير 2010 وقفاً اختيارياً لعمليات تنفيذ عقوبة الإعدام؛ وحُوِّلت الأحكام بالإعدام إلى أحكام بالحبس 30 سنة وفقاً لما قرره الرئيس(43).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more