"a été approuvé par le comité exécutif" - Translation from French to Arabic

    • أقرته اللجنة التنفيذية
        
    • ووافقت اللجنة التنفيذية
        
    • أقرت اللجنة التنفيذية
        
    • وأقرت اللجنة التنفيذية
        
    • قد تم اعتماده من جانب اللجنة التنفيذية
        
    • وافقت عليه اللجنة التنفيذية
        
    • وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية
        
    • اعتمدته اللجنة التنفيذية
        
    Le Guatemala est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en 1993. UN ويصنف هذا البلد باعتباره طرفاً عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول وله برنامج قطري أقرته اللجنة التنفيذية في عام 1993.
    Le Népal est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en 1998. UN وتصنف نيبال على أنها طرف عامل بموجب المادة 5، الفقرة 1، من البروتوكول وأن برنامجها القطري قد أقرته اللجنة التنفيذية في عام 1998.
    Le Guatemala est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal en 1993. UN وقد صنفت غواتيمالا كطرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، ووافقت اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال على برنامجها القطري في 1993.
    De noter que le Kirghizistan a ratifié le Protocole de Montréal le 31 mai 2000. Le Kirghizistan est classé parmi les pays visés au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en juillet 2002. UN 1 - أن يشير إلى أن قيرغيزستان قد صادقت على بروتوكول مونتريال في 31 أيار/مايو 2000 وصنفت على أنها طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، ووافقت اللجنة التنفيذية على برنامجها القطري في تموز/يوليه 2002.
    La République démocratique du Congo est classée parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en 1999. UN وهذا البلد مصنف على أنه طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول وقد أقرت اللجنة التنفيذية برنامجه القطري في عام 1999.
    Le Honduras est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif du Fonds multilatéral pour le Protocole de Montréal en 1996. UN وقد صنفت هندوراس على أنها طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وأقرت اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال برنامجها القطري في 1996.
    La Guinée-Bissau est classée parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en 2004. UN وتصنف غينيا بيساو على أنها طرف عامل بموجب المادة 5 الفقرة 1 من البروتوكول وأن برنامجها القطري قد تم اعتماده من جانب اللجنة التنفيذية في عام 2004.
    Récemment, les mesures prises par les réseaux régionaux du PNUE pour lutter contre le commerce illicite de substances réglementées se sont intensifiées sensiblement à la suite de l'établissement d'un Programme d'assistance pour le respect du Protocole, qui a été approuvé par le Comité exécutif en 2002 et qui est mis en œuvre actuellement au niveau régional. UN وفي الآونة الأخيرة حدث تكثيف كبير للأعمال التي تضطلع بها الشبكات الإقليمية للبرنامج والتي تهدف إلى مكافحة الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون وذلك نتيجة لإنشاء برنامج مساعدات الامتثال الذي وافقت عليه اللجنة التنفيذية عام 2002 ويجري تنفيذه في الوقت الحاضر على المستوى الإقليمي.
    La Guinée-Bissau est classée parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en 2004. UN وغينيا بيساو مصنفة على أنها طرف عامل بموجب المادة 5 أ، الفقرة 1 من البروتوكول وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية برنامجها القطري في عام 2004.
    Le Népal est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en 1998. UN وتصنف نيبال على أنها طرف عامل بموجب المادة 5، الفقرة 1، من البروتوكول وأن برنامجها القطري قد أقرته اللجنة التنفيذية في عام 1998.
    La Bolivie est classée parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en 1995. UN والبلد مصنف باعتباره طرفاً عاملاً بموجب المادة 5 (1) من البروتوكول وله برنامج قطري أقرته اللجنة التنفيذية في عام 1995.
    Bosnie-Herzégovine est classée parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en 1999. UN ويصنف البلد باعتباره طرفاً عاملاً بالمادة 5 (1) من البروتوكول وله برنامج قطري أقرته اللجنة التنفيذية في عام 1999.
    La Namibie est classée parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en 1995. UN ويصنف البلد بوصفه طرفاً عاملاً بموجب المادة 5 (1) من البروتوكول وله برنامج قطري أقرته اللجنة التنفيذية في عام 1995.
    Le Népal est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en 1998. UN ويصنف البلد باعتباره طرفاً عاملاً بموجب المادة 5 (1) من البروتوكول وله برنامج قطري أقرته اللجنة التنفيذية في عام 1998.
    De noter que la Sierra Leone a ratifié le Protocole de Montréal le 29 août 2001. La Sierra Leone est classée parmi les pays visés au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en décembre 2003. UN 1 - أن يشير إلى أن سيراليون قد صادقت على بروتوكول مونتريال في 29 آب/أغسطس 2001 وصنفت على أنها طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، ووافقت اللجنة التنفيذية على برنامجها القطري في كانـون الأول/ديسمبر 2003.
    Un budget-programme annuel de 836,3 millions de dollars des États-Unis a été approuvé par le Comité exécutif pour 2003. UN 80 - ووافقت اللجنة التنفيذية على ميزانية برنامجية سنوية بقيمة 836.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية لعام 2003.
    1. De noter que l'Equateur a ratifié le Protocole de Montréal le 10 avril 1990 et l'Amendement de Londres le 30 avril 1990. L'Equateur est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif du Fonds multilatéral pour le Protocole de Montréal en février 1992. UN 1 - أن يحيط علما بأن إكوادور قد صدقت على بروتوكول مونتريال في 10 نيسان/أبريل 1990 وتعديل لندن في 30 نيسان/أبريل 1990 وتصنف بأنها طرف عامل بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، ووافقت اللجنة التنفيذية على برنامجها القطري في شباط/فبراير 1992.
    Le Honduras est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en 1996. UN وهذا البلد مصنف على أنه طرف يعمل بموجب الفقرة 1من المادة 5 من البروتوكول وقد أقرت اللجنة التنفيذية برنامجه القطري في عام 1996.
    La Papouasie-Nouvelle-Guinée est classée parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en 1996. UN وهذا البلد مصنف على أنه طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وقد أقرت اللجنة التنفيذية برنامجه القطري في عام 1996.
    Le Honduras est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l’article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en 1996. UN وقد صنفت هندوراس على أنها طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وأقرت اللجنة التنفيذية برنامجها القطـري في 1996.
    L'ONUDI et le PNUD ont aidé l'Arabie saoudite à élaborer un plan national d'élimination des substances appauvrissant la couche d'ozone pour lequel un financement a été approuvé par le Comité exécutif du Fonds multilatéral à sa quarante-neuvième réunion en juillet 2006. UN 210- تقدم اليونيدو واليونيب مساعدة للمملكة العربية السعودية في إعداد خطة وطنية للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون، وأقرت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف تمويلاً لها في اجتماعها التاسع والأربعين في تموز/يوليه 2006.
    1. De noter que le Lesotho a ratifié le Protocole de Montréal le 25 mars 1994. Le Lesotho est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en 1996. UN 1 - أن يحيط علماً بأن ليسوتو صادقت على بروتوكول مونتريال يوم 25 آذار/مارس 1994، وأن ليسوتو تُصنف كطرف عامل بموجب المادة 5 الفقرة 1 من بروتوكول مونتريال، وأن برنامجها القطري قد تم اعتماده من جانب اللجنة التنفيذية في عام 1996.
    Notant qu'El Salvador a ratifié le Protocole de Montréal le 2 octobre 1992 et les Amendements de Londres, de Copenhague et de Montréal le 8 décembre 2000 et qu'il est classé à titre de Partie appartenant à la catégorie des pays visés au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et que son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en mai 1997, UN إذ يشير إلى أن السلفادور صدقت على بروتوكول مونتريال في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1992 وعلى تعديلات لندن وكوبنهاجن ومونتريال في 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، ومصنفة كطرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول ولديها برنامج قطري وافقت عليه اللجنة التنفيذية في أيار/مايو 1997،
    La Dominique est classée parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif du Fonds multilatéral pour le Protocole de Montréal en novembre 1998. UN وقد صنفت دومينيكا على أنها طرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال برنامجها القطري في تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    De noter que Fidji a ratifié le Protocole de Montréal le 23 octobre 1989 et l'Amendement de Copenhague le 17 mai 2000. Fidji est classé parmi les pays visés au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et son programme national a été approuvé par le Comité exécutif en juin 1993. UN 1 - أن يشير إلى أن فيجي صادقت على بروتوكول مونتريال يوم 23 تشرين الأول/أكتوبر 1989 وعلى تعديل كوبنهاجن للبروتوكول يوم 17 أيار/مايو 2000، وأنها مصنفة كطرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول وأن لديها برنامجاً قطرياً الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية في حزيران/يونيه 1993.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more