"a été arrêté à son domicile" - Translation from French to Arabic

    • وألقي القبض عليه في بيته
        
    • قد قُبض عليه في منزله
        
    11. Amir Mohamed Bassam Al-Naggar, né le 16 février 1964, professeur à la Faculté de médecine de l'Université du Caire, a été arrêté à son domicile le 1er janvier 2007 à 2 heures du matin. UN 11- أمير محمد بسام النجار، المولود يوم 16 شباط/فبراير 1964، وهو أستاذ في كليه الطب بجامعة القاهرة، وألقي القبض عليه في بيته يوم 1 كانون الثاني/يناير 2007 الساعة 00/2 صباحاً.
    14. Farid Aly Galbt, né le 23 mars 1954, professeur de droit à l'Université d'Al Azhar, a été arrêté à son domicile le 14 décembre 2006 à 3 heures du matin. UN 14- فريد على جلبط، المولود في 23 آذار/مارس 1954، وهو أستاذ القانون في جامعة الأزهر، وألقي القبض عليه في بيته في 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 00/3 صباحاً.
    10. Ahmed Azzedin El-Ghoul, né le 8 octobre 1954, journaliste domicilié à Gizeh, a été arrêté à son domicile le 14 décembre 2006 à 3 heures du matin. UN 10- أحمد عز الدين الغول، المولود في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1954، وهو صحفي وعنوان مسكنه في الجيزة وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 00/5 صباحاً.
    13. Essam Abdul Halim Hashish, né le 29 avril 1950, professeur d'ingénierie à l'Université du Caire, a été arrêté à son domicile le 14 janvier 2007 à 2 heures du matin. UN 13- عصام عبد الحليم حشيش، المولود يوم 29 نيسان/أبريل 1950، وهو أستاذ الهندسة في جامعة القاهرة وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الثاني/يناير 2007 الساعة 00/2 صباحاً.
    232. La Rapporteuse spéciale a été informée qu'un étudiant, Mohamed Shafat Rather, a été arrêté à son domicile dans la nuit du 11 novembre 1998 par des membres de l'armée indienne qui auraient été identifiés par la population locale comme appartenant au 100ème bataillon de la force de sécurité des frontières, stationné à Vecharnagh Soura. UN 232- وبلغ المقررة الخاصة أن السيد محمد شفعت راثير، الطالب، قد قُبض عليه في منزله ليلة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 على أيدي قوات من الجيش الهندي قيل إن السكان المحليين يعرفون أنهم من أفراد الكتيبة المائة التابعة لقوات أمن الحدود، الموجودة في منطقة فيتشارانغ سورا.
    15. Fathy Mohamed Baghdady, né le 27 juin 1954, directeur d'école domicilié à Nasr-City, au Caire, a été arrêté à son domicile le 14 décembre 2006 à 3 heures du matin. UN 15- فتحي محمد بغدادي، المولود في 27 حزيران/يونيه 1954، وهو مدير مدرسة وعنوان منزله في مدينة نصر بالقاهرة، وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 00/3 صباحاً.
    18. Yasser Mohamed Ali, né le 22 mars 1955, cadre à la Credit United Bank, domicilié à Gizeh, a été arrêté à son domicile le 14 décembre 2006 à 2 heures du matin. UN 18- ياسر محمد علي، المولود في 22 آذار/مارس 1955، وهو مدير في بنك الائتمان الموحد، وعنوان مسكنه في الجيزة وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ ديسمبر 2006 الساعة 00/2 صباحاً.
    19. Mahmoud Abdul Latif Abdul Gawad, né le 28 décembre 1957, avocat domicilié à Idku City Behera, a été arrêté à son domicile le 17 janvier 2007 à 1 h 30 du matin. UN 19- محمد عبد اللطيف عبد الجواد، المولود في 28 كانون الأول/ديسمبر 1957، وهو محامي وعنوان مسكنه في مدينة إدكو بالبحيرة، وألقي القبض عليه في بيته يوم 17 كانون الثاني/يناير 2007 الساعة 30/1 صباحاً.
    20. Hassan Ezzudine Malek, né le 20 août 1958, homme d'affaires domicilié à Nasr-City, au Caire, a été arrêté à son domicile le 24 décembre 2006 à 2 heures du matin. UN 20- حسن عز الدين مالك؛ المولود يوم 20 آب/أغسطس 1958؛ وهو رجل أعمال وعنوانه في مدينة نصر بالقاهرة وألقي القبض عليه في بيته يوم 24 كانون الأول/ ديسمبر 2006 الساعة 00/2 صباحاً.
    21. Mahmoud Morsi Koura, né le 25 octobre 1961, ingénieur domicilié à Ain Shams, au Caire, a été arrêté à son domicile le 14 décembre 2006 à 3 heures du matin. UN 21- محمود مرسي قورة، المولود يوم 25 تشرين الأول/أكتوبر 1961، وهو مهندس وعنوان مسكنه في عين شمس بالقاهرة، وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 00/3 صباحاً.
    22. Mamdouh Ahmed Al-Husseini, né en 1947, ingénieur domicilié au Nouveau Caire, Al'Tagamue Al-Khamis, a été arrêté à son domicile le 14 décembre 2006 à 1 heure du matin. UN 22- ممدوح أحمد الحسيني، المولود في عام 1947، وهو مهندس وعنوان مسكنه في التجمع الخامس بالقاهرة الجديدة، وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ ديسمبر 2006 الساعة 00/1 صباحاً.
    23. Medhat Ahmad El-Haddad, né le 25 décembre 1949, président de l'Arabian Construction Company (ACC), domicilié à Rami, Alexandrie, a été arrêté à son domicile le 14 janvier 2007 à 2 heures du matin. UN 23- مدحت أحمد الحداد، المولود في 25 كانون الأول/ديسمبر 1949، ورئيس شركة التشييد العربية وعنوان مسكنه في رامي بالإسكندرية وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الثاني/يناير 2007 الساعة 00/2 صباحاً.
    24. Mohamed Ali Bishr, né le 14 février 1951, professeur d'ingénierie à l'Université de Menoufia, domicilié à Shebin El-Kom, a été arrêté à son domicile le 14 janvier 2007 à 5 heures du matin. UN 24- محمد علي بشر، المولود في 14 شباط/فبراير 1950، وهو أستاذ هندسة بجامعة المنوفية وعنوان مسكنه في شبين الكوم وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الثاني/ يناير 2007 الساعة 00/5 صباحاً.
    26. Mohamed Mehany Hassan, né le 27 octobre 1976, comptable qualifié domicilié à Flower City, Ezpet Elnkhel, au Caire, a été arrêté à son domicile le 14 décembre 2006 à 4 heures du matin. UN 26- محمد مهني حسن، المولود في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1976 وهو محاسب مؤهل وعنوان مسكنه مدينة الزهور عزبة النخل، بالقاهرة، وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 00/4 صباحاً.
    28. Mostafa Salem, né le 2 août 1962, comptable domicilié à Heliopolis, au Caire, a été arrêté à son domicile le 14 décembre 2006 à 3 heures du matin. UN 28- مصطفى سالم، المولود يوم 2 آب/أغسطس 1962، وهو محاسب وعنوان مسكنه في هليوبوليس بالقاهرة، وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 00/3 صباحاً.
    29. Osama Abdul Muhsin Shirby, né le 1er juillet 1944, directeur d'une agence de voyages, domicilié à Alexandrie, a été arrêté à son domicile le 14 janvier 2007 à 2 heures du matin. UN 29- أسامة عبد المحسن شربي، المولود في 1 تموز/يوليه 1944، ومدير شركة سياحة، وعنوان مسكنه في الإسكندرية وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ ديسمبر 2007 الساعة 00/2 صباحاً.
    12. Esam Abdul Mohsen Afifi, né le 7 décembre 1956, professeur de biochimie à la Faculté de médecine de l'Université d'Al-Azhar, domicilié à Gizeh, a été arrêté à son domicile le 14 décembre 2006 à 2 h 30 du matin. UN 12- عصام عبد المحسن عفيفي، المولود يوم 7 كانون الأول/ديسمبر 1956، وهو أستاذ الكيمياء الحيوية في كلية الطب بجامعة الأزهر، وعنوان مسكنه في الجيزة وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 30/2 صباحاً.
    25. Mohamed Mahmoud Hafez, né le 24 août 1971, ophtalmologiste et directeur des laboratoires Hayat Pharmaceutical International Co., domicilié à Nasr-City, au Caire, a été arrêté à son domicile le 24 décembre 2006 à 2 heures du matin. UN 25- محمد محمود حافظ، المولود في 24 آب/أغسطس 1971 وهو طبيب عيون ومدير معامل شركة حياة الدولية للعقاقير عنوان مسكنه مدينة نصر بالقاهرة وألقي القبض عليه في بيته يوم 24 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 00/2 صباحاً.
    234. La Rapporteuse spéciale a été informée qu'un étudiant, Mohammad Ayub Bhat, a été arrêté à son domicile dans la nuit du 8 décembre 1998 par des membres du STF. UN 234- وبلغ المقررة الخاصة أن السيد محمد أيوب بهات، الطالب، قد قُبض عليه في منزله ليلة 8 كانون الأول/ديسمبر 1998 على أيدي أفراد " قوات المهام الخاصة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more