Carrie Jones, notre victime du lave-auto, a été attaquée deux fois. | Open Subtitles | كاري جونز , ضحيتة غسيل السيارة لقد هوجمت مرتين |
Mais aussi, de nouveau, ces 62 dernières années, notre terre a été attaquée à sept reprises. Là encore, nous avons été seuls. | UN | ومرة أخرى، وعلى مدى الأعوام 62 الماضية، هوجمت أرضنا سبع مرات، ومرة أخرى، وقفنا وحدنا. |
L'année dernière, elle a été attaquée dans les toilettes en protégeant les filles du président. | Open Subtitles | لقد تعرضت لهجوم في مرحاض السنة الماضية بينما تحمي أبناء الرئيس |
On dirait qu'elle a été attaquée dans l'allée, et jetée dans une poubelle. | Open Subtitles | يبدو أنها تعرضت لهجوم في الزقاق وألقيت في سلة المهملات |
Elle a été attaquée la nuit dernière sur le chemin de sa voiture. | Open Subtitles | بل كانت، فإنها هُوجمت البارحة في طريقها لسيّارتها. |
Non, elle a été attaquée pendant la dernière pleine lune. | Open Subtitles | لا, انها تعرضت للهجوم خلال القمر الكامل الأخير. |
La communauté des Nyali, sur le territoire de laquelle se trouve le gisement aurifère de Kilo Moto, a été attaquée par les deux parties. | UN | أما طائفة النيالي التي تشمل منطقتها منجم الذهب في كيلوموتو، فقد هوجمت من الجانبين. |
La Géorgie a été attaquée car c'est une démocratie accomplie dans notre région du monde. | UN | فجورجيا هوجمت لأنها ديمقراطية ناجحة في ذلك الجزء الذي نعيش فيه من العالم. |
Mulaney a été attaquée par derrière, neutralisée avec de chloroforme. | Open Subtitles | هوجمت مولاني من الخلف وخدرت بواسطة الكلوروفورم |
Notre victime allait à cette rencontre quand elle a été attaquée. | Open Subtitles | ضحيتنا كانت متجهة الي ذلك .الاجتماع عندما هوجمت |
Sa mère a été attaquée l'an dernier dans sa maison de retraite et ils l'ont laissé avec 20 points de sutures sur le front. | Open Subtitles | لقد هوجمت والدته قبل عام في منزل تقاعدها ونجت من الحادثه بـ20 غرزة في جبهتها |
Cette fille a été attaquée presque à mort pendant que tu dormais. | Open Subtitles | هذه الفتاة قد هوجمت حتى الموت بينما كنت نائمة |
Leur voiture a été attaquée en quittant notre rencontre. - Alors ? | Open Subtitles | لأن سيارتهم تعرضت لهجوم وذهبت بعيداً بعد لقائنا |
Atlantis a été attaquée hier par une race encore inconnue. | Open Subtitles | اتلانتس تعرضت لهجوم أمس من قبل جنس غريب لدينا لم نواجهه من قبل |
Une jeep israélienne a été attaquée à l'arme automatique dans une embuscade tendue sur la route reliant Ariel au village arabe de Burkin, à l'ouest de Djénine. Un soldat, Gitai Avissar, a été tué et deux autres soldats ont été blessés. | UN | وتعرضت سيارة جيب اسرائيلية لهجوم باﻷسلحة الاتوماتيكية في كمين على الطريق بين آرييل والقرية العربية برقين غربي جنين، فقتل واحدا من الجنود، جيتاي آفيتسار، وأصيب اثنان بجراح. |
Le 1er octobre 1996 : Nous étions au camp de réfugiés de Mugangu, quand la ville de Goma a été attaquée. | UN | في ١/١٠/١٩٩٦، كنا في مخيم اللاجئين في موغانغو عندما تعرضت مدينة غوما لهجوم. |
Elle a dit qu'elle dormait dedans quand elle a été attaquée. | Open Subtitles | لقد قالت إنها كانت نائمة بها عندما هُوجمت |
Bien que l'AMISOM n'ait pas participé aux combats qui ont eu lieu à Mogadiscio, elle a été attaquée à plusieurs reprises. | UN | ورغم أن البعثة لم تشارك في القتال في مقديشو، فإنها تعرضت للهجوم في عدة مناسبات. |
Ma mère a été attaquée par la Cinquième Colonne. Je continue à essayer de l'aider, mais elle ne me laisse pas. | Open Subtitles | هوجمتْ والدتي من الرتل الخامس، و أنا أحاولُ مساعدتها لكنّها لا تسمحُ لي. |
La ville a été attaquée de toutes parts et le massacre de la population civile se poursuit. | UN | وهوجمت المدينة من جميع الجوانب، ويجري قتل السكان المدنيين فيها. |
Je vais essayer de trouver où était le Docteur quand le juge Harper a été attaquée. | Open Subtitles | سوف احاول معرفة أين كان الطبيب عندما تم مهاجمة القاضية هاربر |
- Elle a été attaquée par un patient. | Open Subtitles | ماذا حصل بحق الجحيم ؟ ــ لقد تمت مهاجمتها من قِبَل مريض |
Le 8 mai, une résidence appartenant à une société pétrolière a été attaquée à Gibash. | UN | وفي 8 أيار/مايو، تعرّضت استراحة تابعة لإحدى شركات النفط إلى هجوم في منطقة غباش. |
Au cours de cette période de violence, la présidence de la Bosnie-Herzégovine a été attaquée et légèrement endommagée. | UN | وخلال أعمال العنف، هوجم مبنى رئاسة البوسنة والهرسك وتعرّض لأضرار طفيفة. |
a) Cristina Alfonso Valdés, membre du Parti démocratique 30 novembre, a été attaquée le 24 janvier 1995 à La Havane par un agent de police qui a tiré sur elle, alors qu'elle essayait de défendre son frère que la police était en train d'appréhender et de rouer de coups. | UN | )أ( كريستينا ألفونسو فالديس، عضو الحزب الديمقراطي ٣٠ نوفمبر، اعتدى عليها رجل شرطة في ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ في هافانا، وأطلق عليها الرصاص عندما حاولت أن تهب لنجدة أخيها في أثناء احتجازه وتعرضه للضرب. |
Elle a été attaquée dans les bois et poursuivie sur la route, où elle a été heurtée par ce camion. | Open Subtitles | يظهر أنه تم الاعتداء عليها في الغابة ،ومطاردتها في الطريق حيث تم صدمها بتلك الشاحنة |