"a été battu" - Translation from French to Arabic

    • تعرض للضرب
        
    • تم ضربه
        
    • تم ضرب
        
    • للضرب على
        
    • لقد ضُرب
        
    • تلقى الضرب
        
    • تعرّض للضرب
        
    Selon les informations reçues, au cours d'une suspension d'audience, Qi Chonghuai a été battu par les gardes. UN ويُزعم أن السيد تشي تشونغهواي تعرض للضرب على يد الحراس أثناء فترة من فترات رفع جلسات المحاكمة.
    Et le troisième a été battu à mort par son propre robot de service. Open Subtitles والثالث تعرض للضرب حتى الموت من قبل روبوت الخدمة الخاصة بهِ.
    Il a été battu et contraint à s'avouer coupable d'une infraction liée au terrorisme. UN وقد تعرض للضرب وأُجبر على الاعتراف بتهمة تتصل بالإرهاب.
    Il a été battu à mort dans sa propre maison. Open Subtitles أجل, ولكنه تم ضربه حتى مات في منزله,
    Dusan Dobrota, qui vivait et travaillait à Rijeka depuis une vingtaine d'années, a été battu et grièvement blessé, uniquement parce qu'il était né à Knin. UN وفي تلك المناسبة، تم ضرب دوسان دوبورتا الذي كان يسكن ويعمل في رييكا قرابة ٢٠ عاما، وأصيب بجراح خطيرة ﻷنه ولد في بلدية كنين.
    Le beau-père a été battu à mort. Open Subtitles لقد ضُرب زوج الأم بهراوة حتى الموت.
    Lors de son interrogatoire à la gendarmerie le requérant a été battu jusqu'à ce qu'il perde presque connaissance. UN وعند استجوابه في مركز الشرطة، تعرض للضرب إلى أن فقد وعيه تقريباً.
    Lors de son interrogatoire à la gendarmerie le requérant a été battu jusqu'à ce qu'il perde presque connaissance. UN وعند استجوابه في مركز الشرطة، تعرض للضرب إلى أن فقد وعيه تقريباً.
    Il est affirmé que le requérant a été battu chaque nuit par des agents de police et qu'il n'a pas été convenablement nourri. UN وذكر أن مقدم الشكوى تعرض للضرب كل ليلة من قبل ضباط الشرطة ولم يقدم لـه غـذاء كاف.
    Elle prétend qu'il a été battu par les enquêteurs car il portait des traces de coups sur le corps et avait des égratignures au visage. UN وتدعي أن نجلها تعرض للضرب من المحققين، إذ أظهر لها آثار الضرب على جسده والخدوش في وجهه.
    Selon les informations reçues, des douleurs aiguës lui auraient été infligées par des chocs électriques au moyen d'une chaise électrique et il a été battu plusieurs fois. UN وذُكر أن آلاماً مبرحةً أصابته جرَّاء الصق الكهربائي باستخدام كرسي كهربائي وأنه تعرض للضرب عدة مرات.
    Il a été battu pendant une longue période de temps et a subi des lésions plus ou moins graves. UN فقد تعرض للضرب لمدة طويلة وأصيب بجروح خطورة إلى حد ما.
    Il a été battu pendant une longue période de temps et a subi des lésions plus ou moins graves. UN فقد تعرض للضرب لمدة طويلة وأصيب بجروح خطورة إلى حد ما.
    Après son retour en Ouzbékistan, il a été battu et torturé par les enquêteurs et contraint de faire des aveux écrits concernant les meurtres. UN وبعد عودته، تعرض للضرب والتعذيب من قبل المحققين وأجبر على الاعتراف خطياً بارتكاب جرائم القتل.
    Après son retour en Ouzbékistan, il a été battu et torturé par les enquêteurs et contraint de faire des aveux écrits concernant les meurtres. UN وبعد عودته، تعرض للضرب والتعذيب من قبل المحققين وأجبر على الاعتراف خطياً بارتكاب جرائم القتل.
    Elle affirme avoir également été informée que le requérant a été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention au poste de police de Gurdaspur. UN وتؤكد أنها بُلغت كذلك بأن صاحب الشكوى قد تعرض للضرب وسوء المعاملة على أيدي السلطات الهندية أثناء احتجازه في مركز شرطة غورداسبور.
    - Non. Il a été battu à mort au poste de GP. J'ai ici un rapport médical qui détaille son état. Open Subtitles لقد تم ضربه حتى الموت في المحطة لدي شهادات طبية لإصاباته
    Et le petit avec son message a été battu aussi. Open Subtitles وذلك الفتى الصغير ياسيدي.لقد جاء ليحضر رسالة من المعلم,وقد تم ضربه.
    Fascinant. Donc vous pensez que Sutton a été battu avec cela? Open Subtitles رائع, هل تعتقد أنهُ هذا ما تم ضرب (ساتن) بهِ؟
    Au tribunal, avant l'audience, le requérant a été battu par un adjudant-chef et ses agents. UN وفي المحكمة، وقبل انعقاد جلسة محاكمته، تعرض صاحب البلاغ للضرب على أيدي ضابط صف ورجاله.
    Le Vice-Amiral a été battu à coup de crosse, et transpercé avec des baïonettes. Open Subtitles لقد ضُرب بأعقاب البنادق وطُعن بالحِراب، هؤلاء الوحوش!
    Le garde de la sécurité qui a été battu et jeté dans le coffre. Open Subtitles حارس الأمن الذى تلقى الضرب و ألقى به فى الصندوق
    M. Amer n'a identifié ni le détenu qui a été battu ni le gardien en question. UN ولم يتمكن السيد عامر من تحديد هوية السجين الذي تعرّض للضرب أو الحارس المذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more