Selon les informations reçues, au cours d'une suspension d'audience, Qi Chonghuai a été battu par les gardes. | UN | ويُزعم أن السيد تشي تشونغهواي تعرض للضرب على يد الحراس أثناء فترة من فترات رفع جلسات المحاكمة. |
Et le troisième a été battu à mort par son propre robot de service. | Open Subtitles | والثالث تعرض للضرب حتى الموت من قبل روبوت الخدمة الخاصة بهِ. |
Il a été battu et contraint à s'avouer coupable d'une infraction liée au terrorisme. | UN | وقد تعرض للضرب وأُجبر على الاعتراف بتهمة تتصل بالإرهاب. |
Il a été battu à mort dans sa propre maison. | Open Subtitles | أجل, ولكنه تم ضربه حتى مات في منزله, |
Dusan Dobrota, qui vivait et travaillait à Rijeka depuis une vingtaine d'années, a été battu et grièvement blessé, uniquement parce qu'il était né à Knin. | UN | وفي تلك المناسبة، تم ضرب دوسان دوبورتا الذي كان يسكن ويعمل في رييكا قرابة ٢٠ عاما، وأصيب بجراح خطيرة ﻷنه ولد في بلدية كنين. |
Le beau-père a été battu à mort. | Open Subtitles | لقد ضُرب زوج الأم بهراوة حتى الموت. |
Lors de son interrogatoire à la gendarmerie le requérant a été battu jusqu'à ce qu'il perde presque connaissance. | UN | وعند استجوابه في مركز الشرطة، تعرض للضرب إلى أن فقد وعيه تقريباً. |
Lors de son interrogatoire à la gendarmerie le requérant a été battu jusqu'à ce qu'il perde presque connaissance. | UN | وعند استجوابه في مركز الشرطة، تعرض للضرب إلى أن فقد وعيه تقريباً. |
Il est affirmé que le requérant a été battu chaque nuit par des agents de police et qu'il n'a pas été convenablement nourri. | UN | وذكر أن مقدم الشكوى تعرض للضرب كل ليلة من قبل ضباط الشرطة ولم يقدم لـه غـذاء كاف. |
Elle prétend qu'il a été battu par les enquêteurs car il portait des traces de coups sur le corps et avait des égratignures au visage. | UN | وتدعي أن نجلها تعرض للضرب من المحققين، إذ أظهر لها آثار الضرب على جسده والخدوش في وجهه. |
Selon les informations reçues, des douleurs aiguës lui auraient été infligées par des chocs électriques au moyen d'une chaise électrique et il a été battu plusieurs fois. | UN | وذُكر أن آلاماً مبرحةً أصابته جرَّاء الصق الكهربائي باستخدام كرسي كهربائي وأنه تعرض للضرب عدة مرات. |
Il a été battu pendant une longue période de temps et a subi des lésions plus ou moins graves. | UN | فقد تعرض للضرب لمدة طويلة وأصيب بجروح خطورة إلى حد ما. |
Il a été battu pendant une longue période de temps et a subi des lésions plus ou moins graves. | UN | فقد تعرض للضرب لمدة طويلة وأصيب بجروح خطورة إلى حد ما. |
Après son retour en Ouzbékistan, il a été battu et torturé par les enquêteurs et contraint de faire des aveux écrits concernant les meurtres. | UN | وبعد عودته، تعرض للضرب والتعذيب من قبل المحققين وأجبر على الاعتراف خطياً بارتكاب جرائم القتل. |
Après son retour en Ouzbékistan, il a été battu et torturé par les enquêteurs et contraint de faire des aveux écrits concernant les meurtres. | UN | وبعد عودته، تعرض للضرب والتعذيب من قبل المحققين وأجبر على الاعتراف خطياً بارتكاب جرائم القتل. |
Elle affirme avoir également été informée que le requérant a été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention au poste de police de Gurdaspur. | UN | وتؤكد أنها بُلغت كذلك بأن صاحب الشكوى قد تعرض للضرب وسوء المعاملة على أيدي السلطات الهندية أثناء احتجازه في مركز شرطة غورداسبور. |
- Non. Il a été battu à mort au poste de GP. J'ai ici un rapport médical qui détaille son état. | Open Subtitles | لقد تم ضربه حتى الموت في المحطة لدي شهادات طبية لإصاباته |
Et le petit avec son message a été battu aussi. | Open Subtitles | وذلك الفتى الصغير ياسيدي.لقد جاء ليحضر رسالة من المعلم,وقد تم ضربه. |
Fascinant. Donc vous pensez que Sutton a été battu avec cela? | Open Subtitles | رائع, هل تعتقد أنهُ هذا ما تم ضرب (ساتن) بهِ؟ |
Au tribunal, avant l'audience, le requérant a été battu par un adjudant-chef et ses agents. | UN | وفي المحكمة، وقبل انعقاد جلسة محاكمته، تعرض صاحب البلاغ للضرب على أيدي ضابط صف ورجاله. |
Le Vice-Amiral a été battu à coup de crosse, et transpercé avec des baïonettes. | Open Subtitles | لقد ضُرب بأعقاب البنادق وطُعن بالحِراب، هؤلاء الوحوش! |
Le garde de la sécurité qui a été battu et jeté dans le coffre. | Open Subtitles | حارس الأمن الذى تلقى الضرب و ألقى به فى الصندوق |
M. Amer n'a identifié ni le détenu qui a été battu ni le gardien en question. | UN | ولم يتمكن السيد عامر من تحديد هوية السجين الذي تعرّض للضرب أو الحارس المذكور. |