"a été condamné à" - Translation from French to Arabic

    • حُكم على
        
    • وحُكم على
        
    • وحكم على
        
    • حُكم عليه
        
    • وحُكم عليه
        
    • حكم على
        
    • وحكم عليه بالسجن لمدة
        
    • حُكِم على
        
    • حكم عليه
        
    • حكمت على
        
    • أُصدرت بحقه
        
    • المدفوع الأجر وحكم عليه
        
    • حكما بالسجن لمدة
        
    • حكماً بالسجن عليه لمدة
        
    • وحكم عليه بحظر
        
    8. Le 11 novembre 2008, Ko Mya Aye a été condamné à 65 ans et 6 mois d'emprisonnement. UN 8- وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، حُكم على كو ميا آيى بالسجن 65 عاماً وستة أشهر.
    Ce jour-là, Idriss Aboufaied a été condamné à vingt-cinq ans d'emprisonnement. Le tribunal n'a pas statué sur sa demande de libération pour raisons médicales. UN وفي نفس التاريخ، حُكم على إدريس أبو فايد بالسجن 25 عاماً، ولم تنظر المحكمة في طلبه بالإفراج عنه لأسباب صحية.
    Le lieutenant Jeremiah Kasse a été condamné à quatre ans et demi de prison et destitué pour conduite déshonorante. UN وحُكم على الملازم جيريمياس كاسي بالسجن أربع سنوات ونصف وصرفه من الخدمة العسكرية مع التوبيخ.
    Yoshio Katsuno a été condamné à vingtcinq ans d'emprisonnement et les autres auteurs à quinze ans d'emprisonnement chacun. UN وحُكم على يوشيو كاتسونو بالسجن لمدة 25 سنة وحُكم على كل واحد من الآخرين بالسجن لمدة 15 سنة.
    Le premier a été condamné à deux ans de prison et le second à deux ans et six mois. UN وحكم على الجندي وايودي بالسجن لمدة عامين وعلى الجندي أولوم بالسجن لمدة عامين وستة أشهر.
    Un homme a été condamné à perpétuité pour un simple vol. Open Subtitles رجُل حُكم عليه بالسجن مدى الحياة لجريمة سرقة عادية
    Dans un autre cas, l'agent concerné a été condamné à une peine d'emprisonnement. UN وفي قضية أخرى، حُكم على الموظف المعني بالسجن.
    Gerardo a été condamné à deux peines de réclusion à perpétuité et à 15 ans d'emprisonnement, et a été incarcéré dans des prisons de haute sécurité. UN إذ حُكم على خيراردو بالسجن مدى الحياة مرتين إضافة إلى 15 عاما في السجن، وظل مسجونا في السجون ذات الحراسة المشددة.
    Ce jour-là, Idriss Aboufaied a été condamné à vingt-cinq ans d'emprisonnement. Le tribunal n'a pas statué sur sa demande de libération pour raisons médicales. UN وفي نفس التاريخ، حُكم على إدريس أبو فايد بالسجن 25 عاماً، ولم تنظر المحكمة في طلبه بالإفراج عنه لأسباب صحية.
    Augustin Bizimungu a été condamné à 30 ans d'emprisonnement alors que François-Xavier Nzuwonemeye et Innocent Sagahutu se voyaient l'un et l'autre infliger une peine de 20 ans d'emprisonnement. UN وحُكم على بيزيمونغو بالسجن لمدة 30 عاما، بينما حُكم على كل من نزوونيمي وسغاهوتو بالسجن لمدة 20 عاما.
    Dans le cadre de l'un d'entre eux, un détenu a été condamné à une peine égale à la durée de sa détention provisoire, suite à quoi il a été immédiatement remis en liberté. UN ومن بين هؤلاء، حُكم على أحد المحتجزين بالسجن لمدة كان قد قضاها بالكامل ومن ثم أُفرج عنه.
    Le propriétaire a été condamné à trois ans de prison avec six mois de sursis. UN وحُكم على صاحب الملهى بالسجن ثلاث سنوات، أُعفي من ستة أشهر منها.
    Franklin a été condamné à 151 mois de prison au total et à une amende de 10 000 dollars. UN وحُكم على فرانكلين بالسجن بما مجموعه 151 شهراً وأُمر بدفع غرامة قدرها 000 10 دولار.
    M. Đorđević a été condamné à 27 ans de prison. UN وحُكم على السيد دورديفتش بالسجن لمدة 27 عاماً.
    Ce dernier a été condamné à huit ans d'emprisonnement pour ce crime grave. UN وحكم على بوسكاريتش بالسجن لمدة ثمان سنوات، مقابل هذه الجريمة الشنعاء.
    Jawad Shamansa a été condamné à une quatrième peine de prison à perpétuité pour le meurtre de Friedberg. UN وحكم على جواد شمانسه بالسجن المؤبد للمرة الرابعة بسبب اغتيال فريد برغ.
    Le troisième défendeur a été condamné à la prison à perpétuité et à 20 ans de détention. UN وحكم على المتهم الثالث بالسجن مدى الحياة باﻹضافة إلى ٢٠ سنة سجن.
    Il a été condamné à une peine de vingt-cinq ans d'emprisonnement pour avoir attenté à l'indépendance nationale et à l'économie de Cuba. UN وقد حُكم عليه بالسَّجن لخمسةٍ وعشرين عاماً بتهمة تهديد الاستقلال الوطني والاقتصاد الكوبي.
    Ayant été reconnu coupable de 11 chefs d’accusation pour persécution et coups et blessures, M. Tadic a été condamné à 20 ans de prison. UN وقد وُجد السيد تاديتش مذنبا في ١١ تهمة تشمل سوء المعاملة المستمر والضرب؛ وحُكم عليه بالسجن لمدة ٢٠ عاما.
    Étienne Tshisekedi a été condamné à l'exil intérieur et privé de la possibilité de voyager à l'étranger. UN فقد حكم على إتيان تشيسيكيدي بالنفي في الداخل ولم يسمح له بالسفر إلى خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Il a été condamné à deux mois et demi d'emprisonnement et à quatre mois avec sursis. UN وحكم عليه بالسجن لمدة سنتين ونصف السنة ولمدة أربعة أشهر مع إيقاف التنفيذ.
    Le 2 mars 2003, l'auteur a été condamné à une peine d'emprisonnement de huit ans. UN وفي 2 آذار/مارس 2003، حُكِم على صاحب البلاغ بالسجن لمدة ثماني سنوات.
    Conformément à la loi a été condamné à sept ans de prison par le tribunal intermédiaire du peuple de Lhassa pour activités contre-révolutionnaires. UN حكم عليه بسبع سنوات حبس وفقا للقانون من جانب محكمة الشعب المتوسطة في لاسا لقيامه بأنشطة مضادة للثورة.
    Il ressort des documents dont le Comité est saisi que, le 8 novembre 2000, le fils de l'auteur a été condamné à mort en première instance par la Cour suprême. UN ولقد تَبَيَّنَ من المستندات المعروضة على اللجنة أن المحكمة العليا قد حكمت على ابن صاحبة البلاغ بالإعدام في جلستها الأولى في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    3.8 Enfin, l'auteur soutient que les faits susmentionnés font également apparaître une violation des droits consacrés à l'article 6 du Pacte, étant donné que son fils a été condamné à mort à l'issue d'un procès inéquitable, non conforme aux exigences de l'article 14. UN 3-8 وأخيراً، يدفع صاحب البلاغ بأن الوقائع المبيّنة أعلاه تكشف كذلك عن انتهاك حقوق ابنه بموجب المادة 6 من العهد، لأن عقوبة الإعدام أُصدرت بحقه في أعقاب محاكمة غير عادلة لم تف بمقتضيات المادة 14.
    M. Phillip Jesson, qui exploitait un site de déchets à Rochdale, a été condamné à une peine de 280 heures de travail bénévole et à six mois d'assignation à résidence pour ne pas avoir l'autorisation environnementale adéquate en place pour le site et l'exportation de déchets vers le Ghana. UN 115- وقد أُمر السيد فيليب جيسون الذي يقوم بتشغيل موقع للنفايات في روشدال بأداء 280 ساعة من العمل غير المدفوع الأجر وحكم عليه بحظر التجول لمدة ستة أشهر جراء عدم الحصول على التصريح البيئي السليم الساري المفعول للموقع ولتصدير نفايات إلى غانا.
    4) Qui a commis une infraction pénale pour laquelle il a été condamné à une peine d'emprisonnement de plus d'un an; UN ' ٤ ' ارتكاب فعل جنائي ينال أو تنال بسببه حكما بالسجن لمدة تزيد على سنة واحدة؛
    2.4 Le 13 novembre 2000, l'auteur a été condamné à onze ans d'emprisonnement pour tentative de meurtre par le tribunal de la ville de Moscou. UN 2-4 وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أصدرت محكمة مدينة موسكو حكماً بالسجن عليه لمدة 11 سنة بتهمة محاولة ارتكاب جريمة القتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more