"a été créé en application" - Translation from French to Arabic

    • أنشئت وفقاً
        
    • أنشئ عملا
        
    • أنشئت بموجب
        
    • أنشئ بموجب
        
    • أنشئ الفريق وفقا
        
    • وقد أنشئ هذا المجلس بموجب
        
    • العالم عملا
        
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention pour évaluer les produits chimiques pouvant être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وتتكون هذه اللجنة من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يمكن إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention pour évaluer les produits chimiques pouvant être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وتتكون هذه اللجنة من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يمكن إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية.
    2. Le Groupe consultatif de la gestion et des finances a été créé en application de la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/270 du 14 janvier 1994. UN ٢ - الفريق الاستشاري المعني باﻹدارة والمالية أنشئ عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/270 المؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Le Groupe de travail, qui a été créé en application de la résolution 1982/34 du Conseil économique et social, en date du 7 mai 1982, est un organe subsidiaire de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités et se réunit chaque année à Genève. UN والفريق العامل، الذي أنشئ عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٢/٣٤ المؤرخ ٧ أيار/مايو ١٩٨٢، هو جهاز تابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، يجتمع سنويا في جنيف.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention pour évaluer les produits chimiques pouvant être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وهذه اللجنة هي عبارة عن فريق من الخبراء المعينين حكومياً أنشئت بموجب المادة 18 من الاتفاقية ومهمتها تقييم المواد الكيميائية المرشحة وتركيبات مبيد آفات شديد الخطورة لاحتمال إدراجها في المرفق الثالث بالاتفاقية.
    Elle fait également savoir qu'un Bureau de l'Ombudsman a été créé en application des dispositions de la loi 19-2001. UN وأشارت أيضا إلى أن مكتبا لأمين المظالم قد أنشئ بموجب أحكام القانون 19 - 2001.
    9.13 Ce groupe d'experts a été créé en application de la résolution 1273 (XLIII) du Conseil économique et social, en date du 4 août 1967, pour étudier les moyens de faciliter la conclusion de conventions fiscales entre pays développés et pays en développement. UN ٩-١٣ أنشئ الفريق وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٢٧٣ )د - ٤٣( المؤرخ ٤ آب/اغسطس ١٩٦٧ ليكون فريقا من الخبراء لاستكشاف طرق ووسائل تسهيل إبرام المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Les enquêtes du Bureau sont suivies et examinées par le Conseil indépendant des réclamations contre la police, qui a été créé en application de l'ordonnance relative au Conseil indépendant des réclamations contre la police, entrée en vigueur le 1er juin 2009. UN ويتولى المجلس المستقل المعني بالشكاوى الموجهة ضد الشرطة رصد واستعراض التحقيقات التي يجريها المكتب، وقد أنشئ هذا المجلس بموجب قانون المجلس المستقل المعني بالشكاوى الموجهة ضد الشرطة الذي بدأ نفاذه في 1 حزيران/يونيه 2009.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention pour évaluer les produits chimiques pouvant être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وتتكون هذه اللجنة من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في المرفق الثالث بالاتفاقية.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention pour évaluer les produits chimiques pouvant être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وتتكون هذه اللجنة من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في المرفق الثالث بالاتفاقية.
    Ce Comité, qui est constitué d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention; il a pour mandat d'évaluer les produits chimiques qui pourraient être inscrits à la Convention. UN وتتألف هذه اللجنة من مجموعة خبراء معينين من الحكومات، وقد أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، لتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة لتحديد إمكانية إدراجها في الاتفاقية.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention et est chargé d'évaluer les produits chimiques susceptibles d'être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتجري تقييما للمواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في الاتفاقية.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention et est chargé d'évaluer les produits chimiques susceptibles d'être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في الاتفاقية.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention et est chargé d'évaluer les produits chimiques susceptibles d'être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في المرفق الثالث بالاتفاقية.
    Le Groupe de travail, qui a été créé en application de la résolution 1982/34 du Conseil économique et social, en date du 7 mai 1982, est un organe subsidiaire de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités et se réunit chaque année à Genève. UN والفريق العامل، الذي أنشئ عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٢/٣٤ المؤرخ ٧ أيار/مايو ١٩٨٢، هو جهاز تابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ويجتمع سنويا في جنيف.
    44. Le Fonds a été créé en application du paragraphe 90 de la résolution S-26/2 de l'Assemblée générale, par laquelle celle-ci a adopté la Déclaration d'engagement sur le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquises (VIH/sida). UN 44 - وأضافت أن الصندوق أنشئ عملا بالفقرة 90 من قرار الجمعية العامة دإ-26/2 الذي اعتمد إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    17.1 L'exécution de ce programme est assurée par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID), qui a été créé en application de la résolution 45/179 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1990. UN 17-1 يُنفذ هذا البرنامج من جانب برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الذي أنشئ عملا بقرار الجمعية العامة 45/179 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    Dans son rapport, le Secrétaire général rappelle que le Groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les taux de remboursement des pays fournisseurs de contingents et les questions connexes a été créé en application de la résolution 65/289 de l'Assemblée générale. UN 2 - وذكَّر الأمين العام في تقريره بأن الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وبمسائل أخرى متصلة بالموضوع أنشئ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention pour évaluer les produits chimiques pouvant être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وهذه اللجنة هي عبارة عن فريق من الخبراء المعينين حكومياً أنشئت بموجب المادة 18 من الاتفاقية ومهمتها تقييم المواد الكيميائية المرشحة وتركيبات مبيد آفات شديد الخطورة لاحتمال إدراجها في المرفق الثالث بالاتفاقية.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention pour évaluer les produits chimiques pouvant être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وهذه اللجنة هي عبارة عن فريق من الخبراء المعينين حكومياً أنشئت بموجب المادة 18 من الاتفاقية ومهمتها تقييم المواد الكيميائية المرشحة وتركيبات مبيد آفات شديد الخطورة لاحتمال إدراجها في المرفق الثالث بالاتفاقية.
    4. Le Groupe de travail sur les populations autochtones, qui a été créé en application de la résolution 1982/34 du Conseil économique et social, est un organe subsidiaire de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN 4- إن الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، الذي أنشئ بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/34، هو جهاز فرعي منبثق عن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    9.13 Ce groupe d'experts a été créé en application de la résolution 1273 (XLIII) du Conseil économique et social, en date du 4 août 1967, pour étudier les moyens de faciliter la conclusion de conventions fiscales entre pays développés et pays en développement. UN ٩-١٣ أنشئ الفريق وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٢٧٣ )د - ٤٣( المؤرخ ٤ آب/اغسطس ١٩٦٧ ليكون فريقا من الخبراء لاستكشاف طرق ووسائل تسهيل إبرام المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Les enquêtes du Bureau font l'objet d'une surveillance et d'un examen du Conseil indépendant chargé des plaintes contre la police, qui tient ses pouvoirs de la loi et qui a été créé en application de l'ordonnance relative au Conseil indépendant chargé des plaintes contre la police, qui est entrée en vigueur le 1er juin 2009. UN ويتولى المجلس المستقل المعني بالشكاوى الموجهة ضد الشرطة رصد واستعراض التحقيقات التي يجريها المكتب، وقد أنشئ هذا المجلس بموجب قانون المجلس المستقل المعني بالشكاوى الموجهة ضد الشرطة الذي بدأ نفاذه في 1 حزيران/يونيه 2009.
    Le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones a été créé en application des résolutions 48/163, 49/214 et 50/157 relatives à la Décennie. UN 33 - أُنشئ صندوق التبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم عملا بقرارات الجمعية العامة 48/163 و 49/214 و 50/157 المتعلقة بالعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more