"a été créé par le secrétaire général" - Translation from French to Arabic

    • أنشأ الأمين العام
        
    • وقد أنشأ اﻷمين العام
        
    • أنشأه الأمين العام
        
    Le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux a été créé par le Secrétaire général en mars 1998. UN 29 - أنشأ الأمين العام صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في آذار/مارس 1998.
    Sur la base de la résolution 55/7 de l'Assemblée générale sur < < Les océans et le droit de la mer > > , du 30 octobre 2000, un fonds d'affectation spéciale alimenté par des contributions volontaires a été créé par le Secrétaire général pour aider les États à porter leurs différends devant le Tribunal. UN 83 - استنادا إلى قرار الجمعية العامة 55/7، المعنون " المحيطات وقانون البحار " ، أنشأ الأمين العام صندوقا استئمانيا للتبرعات من أجل مساعدة الدول عند قيام المحكمة بتسوية منازعاتها.
    Sur la base de la résolution 55/7 de l'Assemblée générale, un fonds d'affectation spéciale alimenté par des contributions volontaires a été créé par le Secrétaire général pour aider les États à porter leurs différends devant le Tribunal. UN 82 - استنادا إلى قرار الجمعية العامة 55/7، أنشأ الأمين العام صندوقا استئمانيا لمساعدة الدول على تسوية منازعاتها عن طريق المحكمة.
    366. En juillet 1967, un fonds d'affectation spéciale pour les activités démographiques a été créé par le Secrétaire général; il a été rebaptisé deux ans plus tard Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population et placé sous l'administration du PNUD. UN ٣٦٦ - وقد أنشأ اﻷمين العام في تموز/يوليه ١٩٦٧ صندوقا استئمانيا لﻷنشطة السكانية؛ وبعد مرور عامين أعيدت تسميته بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ووضع تحت ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    À l'échelon mondial, le fonds d'affectation spéciale multidonateurs le plus important est le Fonds pour la consolidation de la paix, qui a été créé par le Secrétaire général en 2006 en réponse à une demande de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN أكبر صندوق استئماني متعدد المانحين، على الصعيد العالمي، هو صندوق بناء السلام، الذي أنشأه الأمين العام في عام 2006 بناء على طلب من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    37. Le Groupe de la gestion de l'environnement a été créé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies conformément à la résolution 53/242 de l'Assemblée générale, en date du 28 juillet 1999, pour améliorer la coordination interinstitutions dans le domaine de l'environnement et des établissements humains. UN 37 - أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة فريق الإدارة البيئية عملاً بمقرر الجمعية العامة 53/242 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 وذلك لتعزيز التنسيق بين الوكالات في مجال البيئة والمستوطنات البشرية.
    Le GGE a été créé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour améliorer la coordination interinstitutions à l'échelle du système des Nations Unies dans les domaines de l'environnement et des établissements humains. UN 5 - أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة فريق الإدارة البيئية لغرض تعزيز التنسيق فيما بين الوكالات على مستوى منظومة الأمم المتحدة في ميدان البيئة والمستوطنات البشرية.
    Le Groupe de la gestion de l'environnement a été créé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour améliorer la coordination interinstitutions à l'échelle du système des Nations Unies dans les domaines de l'environnement et des établissements humains. UN 4 - أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة فريق الإدارة البيئية بغرض تعزيز التنسيق المشترك بين الوكالات على مستوى منظومة الأمم المتحدة في ميدان البيئة والمستوطنات البشرية.
    Le Groupe de la gestion de l'environnement a été créé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour améliorer la coordination interinstitutions à l'échelle du système des Nations Unies dans les domaines de l'environnement et des établissements humains. UN 4 - أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة فريق الإدارة البيئية بغرض تعزيز التنسيق المشترك بين الوكالات على مستوى منظومة الأمم المتحدة في ميدان البيئة والمستوطنات البشرية.
    S'agissant du financement de la participation des membres de la Commission originaires d'États en développement, un fonds d'affectation spéciale alimenté par des contributions volontaires a été créé par le Secrétaire général pour faire suite à la demande énoncée au paragraphe 20 de la résolution 55/7 de l'Assemblée générale. UN وبالنظر إلى تمويل تكاليف اشتراك أعضاء اللجنة الآتين من دول نامية، أنشأ الأمين العام صندوقا استئمانيا للتبرعات استجابة للطلب الوارد في الفقرة 20 من قرار الجمعية العامة 55/7.
    Le Secrétariat exécutif du Sommet a été créé par le Secrétaire général de l'UIT à l'automne 2001 et installé dans des bureaux que l'UIT a mis à sa disposition à Genève. UN 34 - أنشأ الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية الأمانة التنفيذية لمؤتمر القمة في خريف عام 2001 التي زودت بمكاتب في مقر الاتحاد في جنيف.
    En consultation avec le Comité et en application des résolutions 1977 (2011) et 2055 (2012), un groupe de neuf experts a été créé par le Secrétaire général (S/2012/585). UN 2 - وبالتشاور مع اللجنة، ووفقا للقرارين 1977 (2011) و 2055 (2012)، أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة مجموعة مكونة من تسعة خبراء (S/2012/585).
    En application de la résolution 55/7 portant sur < < Les océans et le droit de la mer > > , adoptée par l'Assemblée générale le 30 octobre 2000, un fonds d'affectation spéciale alimenté par des contributions volontaires a été créé par le Secrétaire général pour aider les États à porter leurs différends devant le Tribunal. UN 96 - استنادا إلى القرار 55/7 المعنون " المحيطات وقانون البحار " ، الذي اتخذته الجمعية العامة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أنشأ الأمين العام صندوقا استئمانيا للتبرعات من أجل مساعدة الدول فيما يتعلق بالمنازعات التي تتولى المحكمة تسويتها.
    En application de la résolution 55/7 portant sur < < Les océans et le droit de la mer > > , adoptée par l'Assemblée générale le 30 octobre 2000, un fonds d'affectation spéciale alimenté par des contributions volontaires a été créé par le Secrétaire général pour aider les États à porter leurs différends devant le Tribunal. UN 102 - استناداً إلى القرار 55/7 المعنون " المحيطات وقانون البحار " ، الذي اتخذته الجمعية العامة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أنشأ الأمين العام صندوقاً استئمانياً للتبرعات من أجل مساعدة الدول فيما يتعلق بالمنازعات التي تتولى المحكمة تسويتها.
    En application de la résolution 55/7 portant sur < < Les océans et le droit de la mer > > , adoptée par l'Assemblée générale le 30 octobre 2000, un fonds d'affectation spéciale alimenté par des contributions volontaires a été créé par le Secrétaire général pour aider les États à porter leurs différends devant le Tribunal. UN ١٠١ - استنادا إلى القرار 55/7 المعنون " المحيطات وقانون البحار " ، الذي اتخذته الجمعية العامة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أنشأ الأمين العام صندوقا استئمانيا للتبرعات من أجل مساعدة الدول فيما يتعلق بالمنازعات التي تتولى المحكمة تسويتها.
    366. En juillet 1967, un fonds d'affectation spéciale pour les activités démographiques a été créé par le Secrétaire général; il a été rebaptisé deux ans plus tard Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population et placé sous l'administration du PNUD. UN ٣٦٦ - وقد أنشأ اﻷمين العام في تموز/يوليه ١٩٦٧ صندوقا استئمانيا لﻷنشطة السكانية؛ وبعد مرور عامين أعيدت تسميته بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ووضع تحت ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    15.2 Le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime a été créé par le Secrétaire général conformément à son programme de réformes, décrit au chapitre V de la deuxième partie du document A/51/950 du 14 juillet 1997. UN ٥١-٢ وقد أنشأ اﻷمين العام مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بمقتضى برنامجه لﻹصلاح، الوارد في الفرع خامسا من الجزء الثاني للوثيقة A/51/950، المؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    2.2 Le Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence a été créé par le Secrétaire général en 1997 dans le cadre de ses mesures de réforme, dans le but de rationaliser et de renforcer l’appui technique prêté aux processus intergouvernementaux de l’ONU. UN ٢-٢ وقد أنشأ اﻷمين العام إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في عام ٧٩٩١ في إطار تدابيره لﻹصلاح اﻹداري من أجل تنظيم وتعزيز الدعم التقني المقدم إلى العمليات الحكومية الدولية لﻷمم المتحدة.
    Nous attendons par conséquent avec intérêt d'être saisis, aux fins d'examen, du rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et les changements, Groupe qui a été créé par le Secrétaire général. UN لذلك فإننا نتطلع بشدة إلى تلقي تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير الذي أنشأه الأمين العام والنظر فيه.
    Dans ce contexte, nous avons hâte de pouvoir lire le rapport actuellement préparé par le Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement, qui a été créé par le Secrétaire général. UN وفي ذلك السياق، فإننا نتطلع إلى قراءة التقرير الذي يقوم بصياغته الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي أنشأه الأمين العام.
    Ce fonds a été créé par le Secrétaire général en 1993 en vue de regrouper diverses contributions visant à appuyer la mise en œuvre du programme de travail du HCDH et de compléter les crédits inscrits au budget ordinaire. UN فهذا الصندوق أنشأه الأمين العام في عام 1993 لتغطية تبرعات متنوعة غايتها دعم برنامج العمل الموضوعي للمفوضية السامية وتعزيز موارد الميزانية العادية الموجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more