"a été découvert" - Translation from French to Arabic

    • عُثر
        
    • عثر
        
    • اكتشفت
        
    • تم العثور
        
    • اكتشف
        
    • واكتشفت
        
    • وعثر
        
    • اكتُشف
        
    • تم اكتشاف
        
    • يعثر
        
    • واكتشف
        
    • يُعثر
        
    • وعُثر
        
    • تم إكتشاف
        
    • تم اكتشافه
        
    A l'arrivée au poste de garde du commissariat, après que le véhicule ait tourné dans le quartier pendant 17 minutes, Daniel York a été découvert mort. UN ولدى الوصول إلى مخفر الشرطة بعد أن طافت سيارة الشرطة بالمنطقة لمدة 17 دقيقة عُثر على دانييل يوك ميتاً.
    Un lot important de cocaïne destiné à un Etat du Pacifique Sud a été découvert il y a quelques années. UN ولقــد عثر قبل بضع سنوات على وديعة كبيرة من الكوكاييــن كانت مرسلة الى دولة في جنوب المحيط الهادئ.
    Un premier cas, par exemple, a été découvert chez les Xikrin, dont les terres sont généralement situées dans l'État de Pará dans le Nord du pays. UN وعلى سبيل المثال، اكتشفت أول حالة مؤخراً بين شعب زيكرين، الذي تقع أراضيه في ولاية بارا في شمالي البلاد.
    Ce sceau a été découvert juste à côté du Mur des lamentations et date de 2 700 ans, de l'époque du Roi Hezekiah. UN تم العثور على الختم بمحاذاة الحائط الغربي، ويعود تاريخه إلى 700 2 عام، أي عهد الملك حزقيا.
    Un autre site d’exécution a été découvert récemment à Dolac, près de la localité où l’ALK avait naguère établi son quartier général. UN ومؤخرا، اكتشف موقع آخر من مواقع تنفيذ أحكام اﻹعدام في قرية دولاتس قرب المحلة التي كان يوجد فيها مقر جيش تحرير كوسوفو.
    Du minerai d'or a été découvert dans une zone minéralisée d'environ 3 kilomètres de long sur 10 mètres de large. UN واكتشفت منطقة متمعدنة حاملة للذهب يبلغ طولها ٣ كيلومترا تقريبا ويناهز عرضها ١٠ أمتار.
    Ce matériel a été découvert dans une maison d’Uvira appartenant au colonel Nakabaka. UN وعثر على المعدات في منزل يملكه الكولونيل ناكاباكا في أوفيرا.
    :: Un moule en fibre de verre qui selon l'Iraq devait servir à produire une tête en grappe pour une roquette de 200 millimètres a été découvert. UN :: اكتُشف قالب مصنوع من الألياف الزجاجية أقر العراق بأنه كان مخصصا لإنتاج رأس حربي عنقودي لصاروخ من عيار 200 مليمتر.
    Son corps a été découvert ce matin par l'agent de jour à la relève. Open Subtitles تم اكتشاف جثته صباح اليوم عندما جاء الحارس النهاري لمناوبته
    :: Yusuf Hasan al-Ramouni, un chauffeur de bus palestinien de 32 ans, a été découvert pendu à l'intérieur de son autobus à la gare routière d'Har Hotzvim, près de Jérusalem. UN :: عُثر على يوسف حسن الراموني، البالغ من العمر 32 عاما، وهو سائق حافلة فلسطيني، مشنوقا في حافلته في موقف للحافلات في حي هار حوتسفيم قرب القدس.
    Le cheikh avait été enlevé à son domicile aux alentours de minuit et son corps décapité a été découvert le lendemain; UN وكان الشيخ اختُطف من بيته في منتصف الليل تقريباً، وفي اليوم التالي عُثر على جثته المفصولة عن رأسه؛
    Le 26 août, le corps d'un inconnu a été découvert dans le village de Shindisi (district de Gori). UN 28 - في 26 آب/أغسطس، عُثر على جثة رجل مجهول الهوية في قرية شينديسي، مقاطعة غوري.
    Lors d'un autre incident, le corps d'Aryeh Frankenthal, soldat de 20 ans habitant la moshav Gizmo, près de Lod, a été découvert à proximité du village arabe de Kafr Akab, non loin de Ramallah. UN وفي حادث منفصل، عثر على جثة جندي عمره ٢٠ سنة، واسمه أرييه فرانكنتال، قرب اللد، بجوار قرية كفر عقاب، قرب رام الله.
    Trois jours plus tard, un cadavre correspondant au physique de la victime, la bouche très abîmée et sans cheveux, a été découvert. UN وبعد ثلاثة أيام، عثر على جثة تقابل أوصافه البدنية، وكان فمها مشوها ورأسها دون شعر.
    Bishop, le corps d'Amanda Morris a été découvert ce matin, et des indices sur elle indiquent qu'elle était en contact avec votre fille. Open Subtitles سيد بيشوب، جثة أماندا موريس اكتشفت هذا الصباح ودليل عليها يشير
    Van De Kamp est accusée du meurtre de Ramon Sanchez, dont le corps a été découvert sous un terrain destiné à des appartements à Chapman Woods. Open Subtitles فان دي كامب متهمة بقتل رامون سانشيز الذي اكتشفت جثته تحت مبنى شقق تطويري في غابة تشابمان
    Son corps a été découvert il y a deux ans, aussi à Rostov, à environ 1.5 km d'où a été retrouvé le premier corps et tragiquement quasiment dans le même état. Open Subtitles في روستوف أيضا, ما يبعد تقريبا ميل واحد حيث تم العثور على الجسد الأصلي, وبشكل مأساوي أكثر في نفس الحالة
    Le même jour, un autre engin explosif a été découvert à Tbilissi sous la voiture d'un membre du personnel de l'ambassade d'Israël. UN وفي نفس اليوم، اكتشف جهاز متفجر آخر في تبليسي تحت السيارة التابعة لموظفي السفارة الإسرائيلية.
    Un engin non explosé a été découvert sur place mais il était dans un état trop dangereux pour permettre le prélèvement d'échantillons. UN واكتشفت في الموقع عبوة ذخيرة لم تنفجر ولكن كانت الحالة من الخطورة بحيث لم يتمكن الفريق من أخذ عينات منها.
    Le jeune homme a été découvert le lendemain matin; présentant des signes d'hypothermie, il a été conduit à l'hôpital. UN وعثر على الشاب في صباح اليوم التالي وقد ظهرت عليه أعراض انخفاض حرارة الجسم ونقل إلى المستشفى.
    Le virus VIH a été découvert pour la première fois au Laos en 1990 et le sida en 1992. UN وقد اكتُشف فيروس نقص المناعة البشرية لأول مرة في لاوس عام 1990 ومرض الإيدز في عام 1992.
    Donc, premièrement, nous commençons avec le corps comme il a été découvert. Open Subtitles ذلك وأنا على تشغيل محاكاة الوراء. ذلك، أولا، نبدأ مع الجسم كما تم اكتشاف ذلك.
    Aucun produit lié aux armes chimiques n'a été découvert. UN ولم يعثر على مواد كيميائية ذات صلة بالحرب الكيميائية.
    Du minerai d'or a été découvert dans une zone minéralisée d'environ 3 kilomètres de long sur 10 mètres de large. UN واكتشف منطقة جديدة حاملة للذهب، يبلغ طولها نحو ٣ كيلومترات وعرضها ١٠ أمتار.
    Rien d'irrégulier n'a été trouvé chez M. Marx Yu et ce n'est pas chez lui, mais chez son beau-frère, M. Zhenli Ye Gon, que l'argent en question a été découvert. UN ولم يُعثر على أي شيء غير عادي بحوزته، ولم يكن ماركس يو، بل سينلي يه غون، من بوغت متلبساً بحيازة المبلغ المالي المذكور.
    Un autre délégué, Ahmed Rashid Sheik Mohamed, un Canadien d'origine somalienne, a été découvert mort à Mbagathi le 6 novembre. UN وعُثر على مندوب آخر، أحمد رشيد شيخ محمد، وهو كندي من أصل صومالي، قتيلا في مباغاتي في 6 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Il ya des décennies, il a été découvert que leur plasma contenait lysat d'amibocytes de limule, qui peuvent être utilisés pour détecter les endotoxines bactériennes. Open Subtitles منذ عقود ، تم إكتشاف أن البلازما الخاصة بها تتضمن خلية أميبية التي يُمكن إستخدامها للكشف عن البكتيريا والسموم الداخلية
    Cela a été découvert lors d'opérations secrètes et ensuite enterré grâce à des faveurs politiques. Open Subtitles تم اكتشافه اثناء العمليات السرية وبعدها دفنت بمعروف سياسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more