La victime de 17 ans a été enlevée et on ignore où elle se trouve. | UN | وقد اختطفت الضحية التي يبلغ عمرها 17 سنة ولا يعرف مكان وجودها. |
Hier soir, Molly McCarthy, une femme de 20 ans, a été enlevée à Fredericksburg. | Open Subtitles | الليلة الفائتة في فريدريسبيرغ امرأة عمرها 20 عاما مولي مكارثي اختطفت |
L'auteur ajoute que la question de savoir si sa femme l'a quitté ou a été enlevée ne semble pas tout à fait pertinente en l'espèce. | UN | ويضيف صاحب البلاغ أن تحديد ما إذا كانت زوجته قد هجرته أم أنها اختُطفت لا يبدو أنه عامل حاسم تماماً في القضية. |
On vient à l'instant de nous confirmer que Susannah, la duchesse de Beaumont, a été enlevée. | Open Subtitles | ف الدقيقتين الماضيتن تم التاكد من ان الاميره سوزانا دوقه بورمنت تم اختطافها |
Quand Emily a été enlevée, j'étais prêt à tout pour la ramener. | Open Subtitles | عندما اختطف إميلي، كنت على استعداد لفعل أي شيء لأسترجاعها |
Josie a été enlevée à 4 h 30, donc on a jusqu'à 15 h 30. | Open Subtitles | أُخذت جوزي في الساعة 4: 30 صباح هذا اليوم, ذلك يعني أن لدينا حتى الساعة 3: |
Elle était volontaire pour travailler dans un orphelinat en Syrie, quand elle a été enlevée par les terroristes. | Open Subtitles | لقد كانت متطوعة. تعمل في دار أيتام في سوريا عندما تم إختطافها من قبل الإرهابيين |
28. En 1996, Vilma C. Gonsalves, qui occupait un poste de responsabilité dans un syndicat, a reçu des menaces de mort et a été enlevée. | UN | غونسالفيس، وهي من قيادات النقابات العمالية، تهديدات بالموت ثم اختطفت. |
— Le tribunal estime établi que Nydia Bautista a été enlevée le 30 août 1987 et qu'elle a été ensuite torturée et assassinée. | UN | - ورأت المحكمة أن من الثابت أن نديا باوتيستا قد اختطفت في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٨٧، وأنها عذبت واغتيلت بعد ذلك. |
Karen a été enlevée au croisement de Chester Avenue et d'Ashford Street. | Open Subtitles | اختطفت كارين على ركن جادة تشيستر و شارع آشفورد |
Meg Callahan a été enlevée par un réseau de trafic sexuel sophistiqué. | Open Subtitles | لقد اختطفت ميغ كالاهان من قبل مجموعة اتجار بالبشر لأجل الجنس |
Ça date de la nuit où Sara a été enlevée. | Open Subtitles | هذا مصور في "الليلة التي اختطفت فيها "سارة |
L'auteur ajoute que la question de savoir si sa femme l'a quitté ou a été enlevée ne semble pas tout à fait pertinente en l'espèce. | UN | ويضيف صاحب البلاغ أن تحديد ما إذا كانت زوجته قد هجرته أم أنها اختُطفت لا يبدو أنه عامل حاسم تماماً في القضية. |
Après une année de plus dans la rue, elle a été enlevée par un groupe d'hommes armés. | UN | وبعد سنة أخرى في الشارع، اختُطفت من قبل جماعة من الرجال المسلحين. |
Elle a été enlevée en rentrant après son job d'été comme serveuse. | Open Subtitles | تم اختطافها أثناء عودتها إلى المنزل من عملها الصيفي كنادلة |
Francesca Trevino a été enlevée sur le parking d'une école. | Open Subtitles | اختطف فرانشيسكا تريفينو من موقف للسيارات المدرسة. |
Ta soeur a été enlevée du laboratoire avant d'avoir pu l'achever. | Open Subtitles | أختكِ أُخذت من المختبر قبل أن تُكمل الرسالة |
La pauvre fille qui a été enlevée l'an dernier. | Open Subtitles | أنتِ تلك المسكينة التي تم إختطافها العام الماضي. |
Aussi, récemment, la fiancée de mon frère a été enlevée par un magicien retors. | Open Subtitles | و مؤخّراً أيضاً تم إختطاف عروس أخي، من قبل مشعوذ ماكر. |
En fait c'est l'arme utilisée qui a attiré mon attention. Une femme a été enlevée il y a 3 semaines | Open Subtitles | وما شد انتباهي حقيقة ، هي الأسلحة المستخدمة لقد تم اختطاف سيدة منذ أسبوع |
Elle a été enlevée et emmenée... je ne sais où ! | Open Subtitles | بسببي تم خطفها وتم أخذها الى ايا ماكان اسم هذا المكان |
- Donc, elle a été enlevée en Suède. - C'est ce qu'il semble. On doit rechercher sa voiture. | Open Subtitles | إذن هي أختطفت في السويد يجب علينا العثور على السيارة |
Mais une adolescente a été enlevée, et Hotch voudrait qu'on se concentre sur l'affaire, pas sur lui. | Open Subtitles | لكن إختطفت فتاة مراهقة و هوتش سيرغب بأن نركز على القضية و ليس عليه |
Betty a été enlevée. | Open Subtitles | بيتي إختطفتْ. |
Mon Dieu! Amanda McCready a été enlevée par Remy Bressant. | Open Subtitles | (تباً، (أماندا ماكريدي (أُختطفت من قبل (رمي بريسانت |
C'est écrit qu'elle a été enlevée sur le parking d'une école. | Open Subtitles | مكتوبٌ هنا أنه تم أخذها .من موقف سيارات المدرسة |
Notre fille a été enlevée par un de ces désaxés beiges. | Open Subtitles | تم خطف إبنتنا من قبل واحد من هؤلاء المجانين. |