"a été mis en recouvrement auprès" - Translation from French to Arabic

    • كأنصبة مقررة
        
    • وقُسم
        
    • وقد قُسم
        
    • إلى أنصبة مقررة
        
    • قسمت
        
    • وقد قسم
        
    • والأنصبة المقررة
        
    • قُسّم
        
    • في صورة أنصبة مقررة
        
    • قُسِّم
        
    • أنصبة مقررة تسددها
        
    • وقُسِّم
        
    • وجرت قسمة
        
    Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد قُسﱢم هذا المبلغ كأنصبة مقررة على الدول اﻷعضاء.
    Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وجرت قسمة هذا المبلغ على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة.
    Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسم المبلغ بأكمله إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    Le montant total du crédit ouvert (329 108 600 dollars) a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد قُسم المبلغ الإجمالي، وقدره 600 108 329 دولار، إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    Un montant total de 2 757 800 000 dollars a été mis en recouvrement auprès des États Membres depuis la création de la Force jusqu’au 31 décembre 1997. UN ١٢- قسمت على الدول اﻷعضاء أنصبة بلغ مجموعها ٧٥٧,٨ ٢ مليون دولار للفترة منذ إنشاء القوة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد قسم هذا المبلغ على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة.
    Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد جرت قسمة المبلغ على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة.
    Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد وزع هذا المبلغ على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة.
    Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد قسم المبلغ الكلي كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    Il a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسم المبلغ الإجمالي كحصص مقررة على الدول الأعضاء.
    Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسم المبلغ الإجمالي على الدول الأعضاء.
    Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد قُسم هذا المبلغ أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    Le montant total du crédit ouvert, de 1 486 486 100 dollars, a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد قُسم المبلغ الإجمالي 100 486 486 1 دولار على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة.
    Les ouvertures de crédit et les autorisations de dépenses ne donnent lieu à la comptabilisation de recettes que lorsque leur montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres; UN ولا تعد الاعتمادات أو عمليات الإذن بالإنفاق في حكم الإيرادات إلا إذا ما قسمت على الدول الأعضاء أنصبة مقررة تعادلها؛
    Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد قسم هذا المبلغ على الدول الأعضاء كاشتراكات مقررة.
    En conséquence, à partir du 16 juin 1993, des crédits ont été ouverts pour les financer et leur montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée. UN وبناء على ذلك قُسمت الاعتمادات والأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، وفقاً لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، اعتباراً من 16 حزيران/يونيه 1993 فصاعداً.
    Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد قُسّم المبلغ الكلي على الدول الأعضاء.
    Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقسم هذا المبلغ على الدول الأعضاء في صورة أنصبة مقررة.
    Le montant intégral de ce crédit a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد قُسِّم كامل هذا المبلغ على الدول الأعضاء.
    Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسّم المبلغ الإجمالي إلى أنصبة مقررة تسددها الدول الأعضاء.
    Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسِّم المبلغ الإجمالي على الدول الأعضاء في صورة أنصبة مقررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more