"a été observée venant du port" - Translation from French to Arabic

    • قادما من ميناء
        
    À 10 heures, une vedette iranienne ayant à son bord trois militaires a été observée venant du port d'Abadan et se dirigeant vers la mer. UN في الساعة ٠٠/١٠ شوهد زورق دورية ايراني على متنه ثلاثة أشخاص عسكريين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر. ـ
    À 11 heures, une vedette iranienne ayant à son bord trois militaires a été observée venant du port d'Abadan et faisant route vers la mer. UN في الساعة ٠٠/١١ شوهد زورق دورية ايراني على متنه ثلاثة أشخاص عسكريين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر.
    À 13 heures, une vedette iranienne ayant à son bord trois militaires a été observée venant du port d'Abadan et faisant route vers la mer. UN في الساعة ٠٠/١٣ شوهد زورق دورية ايراني على متنه ثلاثة أشخاص عسكريين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر.
    À 11 h 35, une petite vedette battant pavillon iranien avec à son bord trois civils a été observée venant du port d'Abadan et faisant route vers la mer; à 12 h 30, l'embarcation a regagné son point de départ avec les mêmes personnes à bord. UN في الساعة ٣٥/١١ شوهد زورق دورية صغير يرفع العلم اﻹيراني على متنه ثلاثة أشخاص مدنيين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر.
    À 8 h 30, une vedette iranienne ayant à son bord cinq personnes portant l'uniforme militaire a été observée venant du port d'Abadan et se dirigeant vers la mer et à 11 heures elle est revenue à son point de départ avec les mêmes personnes à bord. UN في الساعة ٣٠/٠٨ شوهد زورق دورية ايراني على متنه خمسة أشخاص يرتدون الزي العسكري قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر وفي الساعة ٠٠/١١ عاد إلى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    À 8 heures, une petite vedette iranienne ayant à son bord trois civils a été observée venant du port d'Abadan et faisant route vers la mer; à 14 h 25, l'embarcation a regagné son point de départ avec les mêmes personnes à bord. UN في الساعة ٠٠/٠٨ شوهد زورق دورية ايراني صغير على متنه ثلاثة أشخاص مدنيين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر. وفي الساعة ٢٥/١٤ عاد إلى مكان انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    À 14 heures, une petite vedette iranienne en fibre de verre ayant à son bord quatre civils a été observée venant du port d'Abadan et faisant route vers la mer; à 15 h 15, l'embarcation a regagné son point de départ avec les mêmes personnes à bord. UN في الساعة ٠٠/١٤ شوهد زورق دورية ايراني صغير نوع )فايبر كلاس( على متنه أربعة أشخاص مدنيين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر، وفي الساعة ١٥/١٥ عاد الزورق إلى مكان انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    13 mai 1994 À 13 h 30, une petite vedette de patrouille iranienne ayant à son bord trois soldats a été observée venant du port d'Abadan et se dirigeant vers la haute mer. UN في الساعة )٣٠/١٣( شوهد زورق دورية عسكري ايراني صغير قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر وعلى متنه )٣( ثلاثة أشخاص عسكريين.
    31 mai 1994 À 10 heures, une vedette de patrouille iranienne, ayant à son bord trois soldats dont l'un était équipé de jumelles, a été observée venant du port d'Abadan et se dirigeant vers la haute mer. UN ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ في الساعة )٠٠/١٠( شوهد زورق دورية عسكري ايراني على متنه )٣( أشخاص عسكريين أحدهم يحمل ناظورا قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر.
    À 10 heures, une petite vedette iranienne rouge et blanche en fibre de verre battant pavillon iranien et ayant à son bord trois civils a été observée venant du port d'Abadan faisant route vers la mer; à 14 h 30, l'embarcation a regagné son point de départ avec les mêmes personnes à bord. UN في الساعة ٠٠/١٠ شوهد زورق دورية ايراني صغير نوع )فايبر كلاس( ذو لون أحمر وأبيض يرفع العلم اﻹيراني وعلى متنه ثلاثة أشخاص مدنيين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر. وفي الساعة ٣٠/١٤ عاد الزورق إلى مكان انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    24 mai 1994 À 15 h 30, une vedette de patrouille iranienne ayant à son bord plusieurs éléments iraniens, dont trois en uniforme équipés d'un poste de téléphone mobile et d'une paire de jumelles, a été observée venant du port d'Abadan et se dirigeant vers la haute mer. UN في الساعة )٣٠/١٥( شوهد زورق دورية عسكري ايراني على متنه عدد من اﻷشخاص من ضمنهم )٣( ثلاثة أشخاص يرتدون الزي العسكري أحدهم يحمل جهاز اتصال صغيرا )ووكي توكي( واﻵخر يحمل ناظورا صغيرا قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more