"a été ouverte par" - Translation from French to Arabic

    • وافتتح
        
    • افتتح
        
    • وافتتحت
        
    • افتتحت
        
    • أعلن افتتاح
        
    • قام بافتتاح
        
    • افتتحه
        
    • افتتحتها
        
    • وافتتحها
        
    La session a été ouverte par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique. UN وافتتح الدورة السيد هانز كوريل، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية المستشار القانوني.
    La session a été ouverte par M. Hans Corell, Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, conseiller juridique. UN وافتتح الدورة السيد هانس كوريل، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني.
    La session a été ouverte par M. Guillermo Cano, l'un des vice-présidents du Comité à sa première session. UN وافتتح الدورة السيد غييرمو كانو، وهو أحد نواب رئيس اللجنة في دورتها اﻷولى.
    En l'absence du Président sortant, la session a été ouverte par le Sous-Secrétaire général à l'information au nom du Secrétaire général. UN ونظرا لغياب الرئيس الذي انتهت مدته، افتتح الدورة اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام نيابة عن اﻷمين العام.
    3. La session a été ouverte par le Président, Ronald McCallum. UN 3- افتتح الدورة السيد رونالد ماك كالوم، رئيس اللجنة.
    La session a été ouverte par la HautCommissaire adjointe des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Kyung-wha Kang. UN وافتتحت الدورةَ نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيدة كيونغ وها كانغ.
    Celle-ci a été ouverte par le Sous-Secrétaire aux droits de l'homme qui a prononcé une allocution liminaire. UN وافتتح الدورة اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان الذي أدلى ببيان استهلالي.
    La réunion a été ouverte par le Haut Représentant pour les affaires de désarmement, qui a fait une déclaration. UN وافتتح الدورة الممثل السامي لشؤون نزع السلاح الذي أدلى أيضاً ببيان.
    La session a été ouverte par le Président de la huitième session, M. Latif Hüseynov. UN وافتتح الدورةَ رئيس الدورة الثامنة السيد لطيف حُسينوف.
    La réunion a été ouverte par le Secrétaire général et le Premier Ministre libanais et y ont participé un certain nombre de chefs d'État et de ministres. UN وافتتح الاجتماعَ الأمينُ العام ورئيس وزراء لبنان، وحضره عدد من رؤساء الدول والوزراء السابقين.
    7. La quatorzième session extraordinaire a été ouverte par le Vice-Président du Conseil, Fedor Rosocha. UN 7- وافتتح السيد فيدور روزوشا، نائب رئيس المجلس، الدورة الاستثنائية الرابعة عشرة.
    La session a été ouverte par M. Ernest Petrič, Président de la Commission à sa soixantième et unième session. UN وافتتح الدورة السيد إيرنِست بيتريتش، رئيس اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    La session a été ouverte par M. Maurice Kamto, Président de la Commission à sa soixante-troisième session. UN وافتتح الدورة السيد موريس كامتو، رئيس اللجنة في دورتها الثالثة والستين.
    La session a été ouverte par M. Nugroho Wisnumurti, Président de la Commission à sa soixante-deuxième session. UN وافتتح الدورة السيد نوغروهو ويسنومورتي رئيس اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    La réunion a été ouverte par S. E. M. Gilbert Fossoun Houngbo, Premier Ministre de la République togolaise et a été marquée par plusieurs interventions. UN افتتح الاجتماع فخامة السيد جيلبر فوسون هونغبو، رئيس وزراء جمهورية توغو، حيث تخللته عدة بيانات.
    La session I a été ouverte par S. E. M. Njallay, Ministre délégué à l'éducation, la science et la technologie de la Sierra Leone. UN افتتح الجلسة الأولى معالي السيد نجالاي، الوزير المفوض للتعليم والعلوم والتكنولوجيا في سيراليون.
    La session IV de la consultation a été ouverte par S. E. M. Jan Grauls, Vice-Président du Conseil économique et social et Représentant permanent de la Belgique auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN افتتح جلسة التشاور الرابعة سعادة السيد يان غرولز، نائب رئيس المجلس والممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    En l'absence de la Haut Commissaire et du Haut Commissaire adjoint, la session a été ouverte par le Chef du Service d'appui du HCDH, dont relève le secrétariat du Fonds. UN وفي غياب المفوض السامي ووكيل المفوض السامي، افتتح الجلسة رئيس دائرة الدعم بالمفوضية التي تشرف على أمانة الصندوق.
    10. La réunion a été ouverte par Maurice GlèlèAhanhanzo, Président de la huitième réunion. UN 10- افتتح الاجتماع السيد موريس غليله - أهانهانزو، رئيس الاجتماع الثامن.
    La session a été ouverte par la Présidente des cinquième et sixième sessions du Comité consultatif, Mme Purificación V. Quisumbing. UN وافتتحت الدورةَ رئيسة اللجنة الاستشارية في دورتيها الخامسة والسادسة، السيدة بوريفيكاسيون ب. كيسومبينغ.
    La session a été ouverte par la Présidente de la quatrième session du Comité consultatif, Mme Halima Embarek Warzazi. UN وافتتحت الدورةَ رئيسة الدورة الرابعة للجنة الاستشارية، السيدة حليمة مبارك ورزازي.
    La session II a été ouverte par S. E. Mme Marie Odile Bonkoungou, Ministre de l'enseignement de base et de l'alphabétisation du Burkina Faso. UN افتتحت الجلسة الثانية معالي السيدة ماري أوديل بونكونغو، وزيرة التعليم الأساسي ومحو الأمية في بوركينا فاسو.
    11. La trentième session du Conseil a été ouverte par le Président des vingt-huitième et vingt-neuvième sessions, M. O. Zniber (Maroc). UN 11- أعلن افتتاح الدورة الثلاثين للمجلس رئيس الدورتين الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين، السيد عمر زنيبر (المغرب).
    6. La deuxième session du Comité préparatoire a été ouverte par M. Jan Hoekema (Pays-Bas), Président de la première session. UN ٦ - قام بافتتاح الدورة الثانية للجنة التحضيرية السيد يان هوكيما من هولندا، رئيس الدورة اﻷولى.
    La Conférence a été ouverte par le Premier Ministre et le Président du Tadjikistan. UN وحضر المؤتمر، الذي افتتحه رئيس الوزراء ورئيس جمهورية طاجيكستان، أكثر من 500 مشارك من 75 بلدا.
    Elle a été ouverte par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et modérée par la Présidente du Conseil des droits de l'homme. UN وأشرفت رئيسة مجلس حقوق الإنسان على إدارة حلقة النقاش التي افتتحتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Quelque 200 participants ont assisté à cette manifestation, qui a été ouverte par le Directeur général de l'OMS et le Sous-Directeur général pour les maladies non transmissibles et la santé mentale. UN وحضر حفلة الإصدار ما يقرب من 200 مشارك، وافتتحها المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والمدير العامة المساعد لشؤون الأمراض غير المُعدِية والصحة العقلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more