"a accueilli favorablement le rapport" - Translation from French to Arabic

    • رحبت بالتقرير
        
    • رحبت بتقرير
        
    • عن تقديرها لتقرير
        
    a) A accueilli favorablement le rapport établi par le groupe de travail chargé du recensement des questions et exprimé sa satisfaction quant à la méthode de consultation employée; UN (أ) رحبت بالتقرير الذي أعدّه الفريق العامل المعني حصراً بقائمة المسائل وأعربت عن ارتياحها بشأن عمليتها التشاورية؛
    a) A accueilli favorablement le rapport établi par le Groupe de travail sur l'élaboration d'un portail cartographique pour le développement durable* et l'a remercié du travail accompli en si peu de temps; UN (أ) رحبت بالتقرير الذي أعدّه الفريق العامل المعني بوضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة*، وأعربت عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل في سبيل تحقيق تقدم في فترة قصيرة من الزمن؛
    a) A accueilli favorablement le rapport sur les lois et politiques, et autres questions cruciales concernant les données qui font autorité*, et la précieuse contribution du Centre for Spatial Law and Policy; UN (أ) رحبت بالتقرير المتعلق بالأطر القانونية والسياسية، بما في ذلك المسائل الحاسمة الأهمية المتصلة بالبيانات المرجعية*، وبالمساهمة القيمة التي قدمها مركز القوانين والسياسات المكانية؛
    a) A accueilli favorablement le rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale (E/CN.3/2013/4) et a remercié le Groupe des travaux qu'il a accomplis pendant l'année écoulée; UN (أ) رحبت بتقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية (E/CN.3/2013/4)، وأعربت عن تقديرها للعمل الذي أنجزه الفريق العامل خلال العام الماضي؛
    Le Comité A accueilli favorablement le rapport du BSCI et a pris note des recommandations formulées. UN 19 - وأعربت اللجنة عن تقديرها لتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأحاطت علما بالتوصيات الواردة فيه.
    a) A accueilli favorablement le rapport sur la création de liens entre informations géospatiales et données statistiques socioéconomiques* et salué l'excellent travail du Bureau australien de statistique; UN (أ) رحبت بالتقرير المتعلق بربط المعلومات الجغرافية المكانية بالإحصاءات والبيانات الأخرى*، والعمل الممتاز الذي اضطلع به مكتب الإحصاءات الأسترالي؛
    a) A accueilli favorablement le rapport établi par le groupe de travail sur l'élaboration d'un portail cartographique pour le développement durable et l'a remercié d'avoir suivi le débat mené dans le secteur du développement durable; UN (أ) رحبت بالتقرير الذي أعدّه الفريق العامل المعني بوضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة، وأعربت عن تقديرها لجهوده في رصد المناقشات الجارية في الأوساط المعنية بالتنمية المستدامة؛
    a) A accueilli favorablement le rapport établi par le Groupe d'experts sur l'intégration des données statistiques et géospatiales, et félicité le Groupe d'experts pour son excellent travail et les progrès accomplis en peu de temps; UN (أ) رحبت بالتقرير الذي أعده فريق الخبراء المعني بتحقيق التكامل بين المعلومات الجغرافية المكانية والمعلومات الإحصائية، وأثنت عليه لعمله الممتاز والتقدم الذي أحرزه في فترة قصيرة من الزمن؛
    a) A accueilli favorablement le rapport établi par le groupe de travail chargé de l'élaboration d'une déclaration de principes commune sur la gestion de l'information géospatiale, et remercié le groupe de travail pour l'excellent travail qu'il a accompli; UN (أ) رحبت بالتقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بوضع بيان مشترك، وأعربت عن تقديرها للفريق العامل لما قام به من عمل ممتاز؛
    a) A accueilli favorablement le rapport sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement (E/CN.3/2012/9) et a pris note des progrès majeurs qui avaient été accomplis; UN إحصاءات البيئة (أ) رحبت بالتقرير المتعلق بتنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية (E/CN.3/2012/9) واعترفت بالتقدم الكبير المحرز في عملية التنقيح؛
    a) A accueilli favorablement le rapport (E/CN.3/2012/12) et a remercié le Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement du travail accompli ces dernières années; UN (أ) رحبت بالتقرير (E/CN.3/2012/12) وهنَّأت الشراكة المعنية بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية على العمل المنجَز في الأعوام الماضية؛
    a) A accueilli favorablement le rapport sur les cadres nationaux d'assurance de la qualité (E/CN.3/2012/13) et les documents d'information qui l'accompagnaient et a remercié le Groupe d'experts de son excellent travail; UN (أ) رحبت بالتقرير المتعلق بالأطر الوطنية لضمان الجودة (E/CN.3/2012/13) وبوثائق المعلومات الأساسية المرفقة به، وأثنت على فريق الخبراء على العمل المنجز على خير وجه؛
    a) A accueilli favorablement le rapport établi par le groupe de travail sur l'évolution future de la gestion de l'information géospatiale et a exprimé sa satisfaction quant à la méthode de consultation employée; UN (أ) رحبت بالتقرير الذي أعدّه الفريق العامل المعني بالاتجاهات المستقبلية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية وأعربت عن ارتياحها بشأن عمليته التشاورية؛
    a) A accueilli favorablement le rapport de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et a salué la grande qualité du document élaboré par le Secrétariat pour la Conférence; UN (أ) رحبت بالتقرير المتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وأقرت المستوى الرفيع الذي اتسمت به وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدتها أمانة للمؤتمر؛
    a) A accueilli favorablement le rapport sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement et a pris note des progrès majeurs qui avaient été accomplis; UN (أ) رحبت بالتقرير المتعلق بتنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية (E/CN.3/2012/9)، وأقـرت بالتقدم الكبير المحرز في عملية التنقيح؛
    a) A accueilli favorablement le rapport établi par le groupe de travail sur l'évolution des mécanismes institutionnels nationaux de gestion de l'information géospatiale, notamment le projet de mandat, le plan de travail et la feuille de route, et remercié le groupe de travail pour les efforts qu'il a déployés; UN (أ) رحبت بالتقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بالاتجاهات في الترتيبات المؤسسية الوطنية، بما في ذلك مشروع الاختصاصات، وخطة العمل، وخريطة الطريق، وأعربت عن تقديرها للفريق العامل على ما يبذله من جهود؛
    a) A accueilli favorablement le rapport établi conjointement par l'Open Geospatial Consortium, le Comité technique 211 de l'Organisation internationale de normalisation et l'Organisation hydrographique internationale, et les a remerciés d'avoir établi le guide et le document connexe relatifs aux normes; UN (أ) رحبت بالتقرير الذي أعده الاتحاد المعني بالمعايير الجغرافية المكانية المفتوحة، واللجنة التقنية 211 التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس،والمنظمة الهيدروغرافية الدولية، وأعربت عن تقديرها للجهود المبذولة في وضع دليل المعايير والوثيقة المصاحبة؛
    a) A accueilli favorablement le rapport établi par le Comité régional permanent chargé de l'infrastructure des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique au sujet du Système de référence géodésique mondial et a félicité le groupe de travail sur la géodésie pour ses efforts; UN (أ) رحبت بالتقرير الذي أعدته اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنُظُم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن النظام العالمي للمراجع الجيوديسية، وأثنت على الجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني بالجيوديسيا؛
    a) A accueilli favorablement le rapport et a remercié le Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement du travail accompli ces dernières années; UN (أ) رحبت بتقرير الشراكة المعنية بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية() وهنأت الشراكة على العمل المنجَز في الأعوام الماضية؛
    a) A accueilli favorablement le rapport de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique (INEGI) (E/CN.3/2012/3) sur les statistiques de la criminalité et a remercié l'Institut de son travail; UN (أ) رحبت بتقرير المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك عن إحصاءات الجريمة (E/CN.3/2012/3) وأعربت عن تقديرها لهذا المعهد لما يبذله من جهود للقيام بهذا العمل؛
    Le Comité A accueilli favorablement le rapport du BSCI sur l'évaluation de l'ONUDC (E/AC.51/2013/4) et a pris note des recommandations formulées. UN 201 - وأعربت اللجنة عن تقديرها لتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (E/AC.51/2013/4)، وأحاطت علما بالتوصيات الواردة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more