"a adopté la décision" - Translation from French to Arabic

    • اعتمد المقرر
        
    • باعتماد المقرر
        
    • واعتمد المقرر
        
    • اعتمدت المقرر
        
    • واعتمدت المقرر
        
    • اعتمد مجلس الإدارة مقرره
        
    • اعتمد المؤتمر المقرر
        
    • اعتمدت اللجنة المقرر
        
    • اتخذ المجلس المقرر
        
    • اتخذت اللجنة القرار
        
    • واتخذ المقرر
        
    • فاعتمدت المقرر
        
    26. Après un échange de vues informel, le Conseil d'administration a adopté la décision suivante : UN ٢٦ - وبعد أن أجرى المجلس التنفيذي مناقشات غير رسمية، اعتمد المقرر التالي:
    26. Après un échange de vues informel, le Conseil d'administration a adopté la décision suivante : UN ٢٦ - وبعد أن أجرى المجلس التنفيذي مناقشات غير رسمية، اعتمد المقرر التالي:
    26. Après un échange de vues informel, le Conseil d'administration a adopté la décision suivante : UN ٢٦ - وبعد أن أجرى المجلس التنفيذي مناقشات غير رسمية، اعتمد المقرر التالي:
    79. À sa 6e séance, les 17 et 18 décembre, sur proposition du Président14 la Conférence a adopté la décision 6/CP.10 intitulée < < Mise au point et transfert de technologies > > (FCCC/CP/2004/10/Add.1). UN 79- وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 17-18 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على اقتراح من الرئيس() باعتماد المقرر 6/م أ-10 المعنون " تطوير التكنولوجيات ونقلها " (FCCC/CP/2004/10/Add.1).
    Il a examiné un projet de décision présenté par le Président (IDB.24/L.2) et a adopté la décision IDB.24/Dec.4 (voir annexe I). UN ونظر المجلس في مشروع مقرر مقدم من الرئيس (IDB.24/L.2) واعتمد المقرر م ت ص-24/م-4 (انظر المرفق الأول).
    75. Le PRÉSIDENT dit que s'il n'y a pas d'autres objections, il considérera que la Commission a adopté la décision sur proposition du Président. UN ٧٥ - الرئيس: قال إنه إذا لم يستمع إلى أية اعتراضات أخرى، سيعتبر أن اللجنة اعتمدت المقرر على النحو المقترح من الرئيس.
    a adopté la décision 99/4 du 16 avril 1999 sur le FNUAP et les approches sectorielles; UN اعتمد المقرر ٩٩/٤ المؤرخ ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩ والمتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والنهج المتبعة على نطاق القطاعات؛
    a adopté la décision 99/6 du 16 avril 1999 sur les activités du FNUAP touchant la santé en matière de reproduction dans les situations d'urgence; UN اعتمد المقرر ٩٩/٦ المؤرخ ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩ والمتعلق بدعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ؛
    a adopté la décision 99/4 du 16 avril 1999 sur le FNUAP et les approches sectorielles; UN اعتمد المقرر ٩٩/٤ المؤرخ ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩ والمتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والنهج المتبعة على نطاق القطاعات؛
    a adopté la décision 99/6 du 16 avril 1999 sur les activités du FNUAP touchant la santé en matière de reproduction dans les situations d’urgence; UN اعتمد المقرر ٩٩/٦ المؤرخ ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩ والمتعلق بدعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ؛
    a adopté la décision 98/19 du 23 septembre 1998 sur les nouveaux arrangements en matière de programmation; UN اعتمد المقرر ٨٩/٩١ المؤرخ ٣٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ بشأن الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة؛
    a adopté la décision 98/23 du 23 septembre 1998 sur la stratégie de financement du PNUD; UN اعتمد المقرر ٨٩/٣٢ المؤرخ ٣٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ بشأن استراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    a adopté la décision 98/24 du 23 septembre 1998 sur la stratégie de financement du FNUAP; UN اعتمد المقرر ٨٩/٤٢ المؤرخ ٣٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ بشأن استراتيجية تعبئة الموارد لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    83. À sa 6e séance, les 17 et 18 décembre, sur proposition du Président16, la Conférence a adopté la décision 4/CP.10 intitulée < < Travaux du Groupe d'experts des pays les moins avancés > > (FCCC/CP/2004/10/Add.1). UN 83- وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 17-18 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على اقتراح من الرئيس() باعتماد المقرر 4/م أ-10 المعنون " أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً "
    A sa sixième session, le Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants a adopté la décision INC-6/5, dans laquelle il a prié UN 3 - وقامت لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة، في دورتها السادسة باعتماد المقرر 6/5 الذي طلبت فيه من الأمانة:
    Il a examiné un projet de décision présenté par le Président (IDB.24/L.12) et a adopté la décision IDB.24/Dec.5 (voir annexe I). UN ونظر المجلس في مشروع مقرر مقدم من الرئيس (IDB.24/L.12) واعتمد المقرر م ت ص-24/م-5 (انظر المرفق الأول).
    Il a examiné un projet de décision présenté par le Président (IDB.24/L.3) et a adopté la décision IDB.24/Dec.6 (voir annexe I). UN ونظر المجلس في مشروع مقرر مقدم من الرئيس (IDB.24/L.3) واعتمد المقرر م ت ص-24/م-6 (انظر المرفق الأول).
    16. A sa dixième session, en mai 1994, le Comité a examiné la demande du Gouvernement dominicain tendant à reporter à sa session suivante l'examen de la situation dans ce pays et il a adopté la décision suivante : UN ٦١- ونظرت اللجنة في دورتها العاشرة، في أيار/مايو ٤٩٩١، في طلب حكومة الجمهورية الدومينيكية بتأجيل النظر في الوضع في هذا البلد إلى دورتها المقبلة، واعتمدت المقرر التالي:
    Les résultats de cette première réunion ont été présentés à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration du PNUE, qui a adopté la décision 25/10 concernant la Plateforme, dans laquelle il a demandé au PNUE de continuer à rechercher des moyens de renforcer l'interface entre les sciences et les politiques. UN وعُرضت نتائج الاجتماع الأول في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة برنامج البيئة. وفي تلك الدورة، اعتمد مجلس الإدارة مقرره 25/10 بشأن المنبر، داعياً البرنامج إلى إجراء عملية أخرى لاستكشاف سبل ووسائل تعزيز الترابط بين العلم والسياسة العامة.
    82. À sa 10e séance, le 27 septembre 2013, la Conférence des Parties a adopté la décision 40/COP.11 relative à la date et au lieu de sa douzième session. UN 82- في الجلسة العاشرة المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2013، اعتمد المؤتمر المقرر 40/م أ-11 بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    À l'issue du débat, le Comité a adopté la décision POPRC-10/7, telle que modifiée oralement. UN 73 - وعقب هذه المناقشة، اعتمدت اللجنة المقرر ل ا م-10/7 بالصورة التي عُدل بها شفوياً.
    En conséquence, le Conseil a adopté la décision 225 portant création d'un programme spécial de traitement accéléré des réclamations des < < bidoun > > . UN وفي ضوء ما تقدم، اتخذ المجلس المقرر 225 بهدف إنشاء برنامج خاص معجل لمطالبات البدون.
    À sa 24e réunion annuelle tenue du 14 au 18 novembre 2005, la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est a adopté la décision ci-après : UN في الاجتماع السنوي الرابع والعشرين الذي عقدته لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي في الفترة من 14 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، اتخذت اللجنة القرار التالي:
    Conformément à ses conclusions concertées 1998/1, le Conseil économique et social a tenu des consultations officieuses sur les possibilités d’améliorer le débat consacré aux affaires humanitaires et a adopté la décision 1999/208 du 5 février 1999. UN ووفقا لاستنتاجاته المتفق عليها أجرى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشاورات غير رسمية عن كيفية تحسين الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية واتخذ المقرر ١٩٩٩/٢٠٨ المؤرخ ٥ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    14. À sa 1299ème séance (cinquante—troisième session), le 19 août 1998, le Comité, après avoir été informé de l'estimation des incidences financières établie par le Secrétaire général, a adopté la décision 7 (53) dans laquelle il a demandé que sa session d'été à l'Office des Nations Unies à Genève soit prolongée de cinq jours ouvrables. UN ٤١ - واطلعت اللجنة، في جلستها ٩٩٢١، المعقودة في ٩١ آب/أغسطس ٨٩٩١، على تقدير اﻷمين العام لﻵثار المالية، فاعتمدت المقرر ٧)د - ٣٥( الذي طلب أن تمدد دورتها الصيفية بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بخمسة أيام عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more