"a assez" - Translation from French to Arabic

    • بما فيه الكفاية
        
    • بما يكفي
        
    • لديه ما يكفي
        
    • لديها ما يكفي
        
    • اكتفى
        
    • يكفي ما
        
    • ما يكفى
        
    • لقد اكتفينا
        
    • كافى
        
    • لدينا مايكفي
        
    • نملك ما يكفي
        
    • أدلة كافية
        
    • لدينا ما يكفينا
        
    • لديه مايكفي
        
    • هنا ما يكفي
        
    Je crois qu'on a assez attendu, tu ne penses pas ? Open Subtitles أعتقد أننا صبرنا بما فيه الكفاية الا تعتقد ذلك؟
    Allez, on en a assez entendu, éteins la télé. Allez, Will. Open Subtitles هيّا, سمعنا بما فيه الكفاية, أطفئوا التّلفاز, هيّا ويل
    Mon unité a assez d'ordres d'opération en une semaine pour construire un nouveau commissariat. Open Subtitles رجالي لديهم عمليات في اسبوع بما يكفي لبناء مركز خاص بهم
    Il a assez de gens pour faire son sale boulot. Open Subtitles لديه ما يكفي من الناس القيام بعمله القذر.
    Elle a assez de pouvoir pour ça. Open Subtitles انها بالتأكيد لديها ما يكفي من قوة النيران
    On a assez corrompu cette fille innocente pour cet après-midi. Open Subtitles أعتقد أفسدنا هذه البنت البريئة بما فيه الكفاية
    Aucun d'eux n'a assez de couilles pour bosser pour des femmes VC. Open Subtitles نعم, الكثير من هؤلاء الرجال ليسو رجالاً بما فيه الكفاية ليعملوا في شركة رأس مال مُدارة بإناث, ولكن ليس أنا.
    Je ne lui dis pas parce qu'on en a assez bavé comme ça. Open Subtitles أنا لن أخبره لأنّنا قد عانينا بما فيه الكفاية
    Ok, je pense que ça a assez duré. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هذا منذ فترة طويلة بما فيه الكفاية.
    On a assez entendu parler du manuel, Mlle Reed. Open Subtitles أعتقد أننا سمعنا جميعا بما يكفي عن الدليل، سيدة ريد.
    Maintenant, elle a assez été humiliée, et je pense que nous devrions enfin l'écouter. Open Subtitles لقد تم التنمر عليها بما يكفي وأظن أنه يجب أن نستمع لها بالنهاية
    Rathburn a assez pour avoir son propre sniper au cas où les choses tournent mal. Open Subtitles رثبورن" ذكيه بما يكفي لتقوم باحضار القناصه في حال حدث شيء خاطئ"
    Le procureur général a assez de soucis avec l'assassiner d'un homme emprisonné à tort. Open Subtitles النائب العام لديه ما يكفي للقلق بشأن قتل رجل مسجون ظلماً
    Elle a assez d'énergie sexuelle réprimée pour alimenter une petite centrale. Open Subtitles لديها ما يكفي من الطاقة الجنسيّة المكبوتة والقوّة لتدمّر مدينة صغيرة من الغرب الأوسط
    Au bout de 500 ans, le monde en a assez de toi. Open Subtitles بعد 500 عام، اكتفى منك العالم أيها العجوز
    Bon. Il y a assez de chirurgiens si tu as des questions. Open Subtitles تسأل أن أردت إذا إذن, حسناً حولك الجراحين من يكفي ما فهناك
    Maintenant, il y a assez de toits et de nourriture dans ce monde. Open Subtitles هناك ما يكفى من الطعام والمأوى بهذا العالم
    On t'a assez vu ! Open Subtitles أخرج أيّها الجبان، لقد اكتفينا منك
    Heureusement, on a assez de biscuits et de thé pour couler un navire. Open Subtitles من حسن الحظ فأننا لدينا مخزون كافى من الشاى و البسكويت
    Merci à vous d'être venus, mais on a assez de monde. Open Subtitles لكن لدينا مايكفي من الاشخاص عودوا في يوم آخر رجاءً
    On a assez d'alcool pour transformer cette catastrophe en mousse au chocolat. Open Subtitles نملك ما يكفي من الشراب ما يحول وعاء الغبار هذا إلى فطيرة طين.
    - Vous avez lu son dossier. Il y a assez de preuves pour un nouveau procès, et on le laisse pourrir dans le couloir de la mort. Open Subtitles قرأت ملفه وهناك أدلة كافية لتقام له محاكمة جديدة
    Il n'en est pas question. Il y a assez de femmes dans le personnel . Open Subtitles آسف، هذا أمر مستبعد، لدينا ما يكفينا وأكثر من الموظفات.
    Il a assez de travail, sortir les uniformes de la naphtaline. Open Subtitles لديه مايكفي ليقوم به اعداد الأزياء وتجهيزها
    Mes amis, je crois qu'il y a assez de gens ici pour l'enrôlement militaire, et c'est une bataille à laquelle il faut participer. Open Subtitles إن لدينا هنا ما يكفي لدعم قوات المنطقة إنها معركة يجب أن نخوضها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more