Quelques minutes plus tard, l'hélicoptère a atterri sur le stade de Tuzla où 10 personnes ont embarqué. | UN | وبعد بضع دقائق، هبطت الهليكوبتر من منتزه توزلا الرياضي حيث صعد على متنها ١٠ أشخاص. |
Peu après, l'hélicoptère a décollé puis a atterri près des baraquements militaires de Zenica. | UN | وبعد ذلك بفترة وجيزة، أقلعت الطائرة العمودية ثم هبطت في ثكنات زينيتشا العسكرية. |
Cet hélicoptère a atterri à proximité de Jablanica et plusieurs individus en sont descendus. | UN | وقد هبطت الطائرة العمودية في منطقة يابلانيكا ونزل منها عدة أشخاص. |
Mais pour le meilleur ou pour le pire, la couronne a atterri sur ma tête. | Open Subtitles | لكن في كل الأحوال التاج هبط على رأسي أنا |
L'un des deux hélicoptères a atterri brièvement pour redécoller dans la direction de Tuzla avant de revenir à la carrière. | UN | وهبطت احدى الطائرتين بعد فترة وجيزة ثم أقلعت مرة أخرى في اتجاه توزلا قبل أن تعود إلى المحجر. |
L'hélicoptère se dirigeait vers le nord au moment où il a été vu et a atterri à Zenica. | UN | وكانت الطائرة متجهة صوب الشمال حيث شوهدت وهي تهبط. |
Un avion transportant de l'aide humanitaire a atterri à l'aéroport de Garba en Tunisie la semaine dernière. | UN | حيث حطت طائرة محملة بهذه المعونة الإنسانية في مطار جربة في تونس الأسبوع الماضي. |
L'avion qui transportait les soldats a atterri quelque part dans le désert pour faire le plein. | Open Subtitles | الطائرة التي تقل نشطاء المهمة هبطت في الصحراء في مكان ما للتزود بالوقود. |
Clark, il était là quand le vaisseau spatial a atterri. | Open Subtitles | كلارك، لقد كان هناك عندما هبطت السفينة الفضائية |
Sauf si elle a atterri sur une pile de marshmallows, il va y avoir du sang. Prends ton kit. | Open Subtitles | سيكون هنالك دم ما لم تكن قد هبطت على كومة من حلوى الخطمي، اجلب عدّتكَ |
Après plusieurs avertissements, l'hélicoptère HIP a atterri à Posusje. | UN | وصدرت تحذيرات ثم هبطت الطائرة الهليكوبتر في بوسوسيي. |
L'appareil a atterri à 10 kilomètres à l'est de Sarajevo. | UN | وقد هبطت الطائرة على مسافة ١٠ كيلومترات شرق سراييفو. |
Il a redécollé sitôt après et fait route vers le sud de Sarajevo, où il a atterri près d'un autre hélicoptère dont les rotors tournaient. | UN | وسرعان ما أقلعت وطارت إلى جنوبي سراييفو، حيث هبطت على مقربة من طائرة هليكوبتر أخرى كانت ريشات مروحتها تدور. |
A la suite d'avertissements radio, l'hélicoptère a atterri à 9 kilomètres au nord-ouest de Vares. | UN | وعقـب تحذيـــرات باللاسلكي، هبطت الطائــرة الهليكوبتر علــى مســـافة ٩ كيلومترات شمال غربي فارس. |
L'hélicoptère a atterri à 25 kilomètres à l'ouest de Tuzla, avant que les chasseurs n'aient eu le temps de lui adresser un avertissement. | UN | وقد هبطت الطائرة على مسافة ٢٥ كيلومترا غربي تزولا قبل أن تتمكن المقاتلات من بث التحذيرات اللازمة. |
Il a atterri ici à Washington, à l'aéroport Dulles en provenance de Buenos Aires il y a 15 minutes. | Open Subtitles | هنا في العاصمة هبط في مطار دالس الدولي من بوينس أيرس قبل 15دقيقة |
Il a atterri hier soir, dans un pod kryptonien. | Open Subtitles | لقد هبط للأرض ليلة أمس بداخل سفينة كريبتونية |
Il a atterri hier soir dans un vaisseau Kryptonien. | Open Subtitles | لقد هبط للأرض ليلة أمس في سفينة كريبتونية |
L'hélicoptère s'est ensuite dirigé vers un champ situé à 3 kilomètres au sud-est de Zenica où il a atterri. | UN | نزل منها الركاب ثم انطلقت طائرة الهيليكوبتر إلى حقل على بُعد ٣ كيلومترات جنوب شرق زينيتشا وهبطت هناك. |
L'hélicoptère a atterri à 5 kilomètres au sud-ouest de Sarajevo, où 8 à 10 personnes ont débarqué. | UN | وهبطت الطائرة على بعد ٥ كيلومترات جنوب غربي سراييفو حيث غادرها ٨ إلى ١٠ أشخاص. |
Un chasseur de l'OTAN a pu établir qu'il s'agissait d'un hélicoptère MI-8 qui a atterri à 4 kilomètres au nord de Tomislavgrad. | UN | وقامت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالتحقيق ورصدت عيانا طائرة هليكوبتر تهبط على بعد ٤ كيلومترات شمالي توميسلا فغراد. |
Il ne peut voyager qu'entre l'année 100,000,000,000, et le dernier endroit où le TARDIS a atterri. | Open Subtitles | يمكنه فقط السفر بين عام 100 تريليون وآخر مكان حطت فيه التارديس |
Désolé, Mme la chancelière, mais j'ai perdu plus de la moitié de mon peuple restant hier et quatre fois plus depuis qu'on a atterri. | Open Subtitles | أنا آسف أيتها الحاكمة ولكني خسرت أكثر من نصف من قومي المتبقين بالأمس وضعهم أربع مرات منذ هبطنا هنا |
Une fusée a atterri à quelques centaines de mètres au nord de l'usine et une autre dans son enceinte. | UN | وسقط صاروخ على بعد بضعة مئات من اﻷمتار الى الشمال من المجمع في حين سقط الثاني في المنطقة المحاطة بسياج في المجمع. |
Bien sûr, il n'est pas bon! Il a atterri sur le toit sanglante ! | Open Subtitles | بالطبع هو ليس بخير على الإطلاق لقد سقط من إرتفاع مميت. |
L'un d'eux a atterri dans la cour d'une résidence privée, tuant 11 personnes. | UN | وسقطت إحداها في فناء منزل إحدى الأسر فقُتل 11 شخصاً متجمعين هناك. |
Tout ce que je peux dire, c'est que I'aigle a atterri. | Open Subtitles | كل ما تحتاج لمعرفته هو أن النسر قد حط |
L'appareil a atterri et a arrêté ses moteurs. Il a redécollé 10 minutes plus tard. L'escadrille a lancé de nouveaux avertissements à l'hélicoptère. | UN | فحطت الطائرة العمودية وأوقفت محركاتها، ثم عادت تحلق مرة أخرى بعد مرور عشر دقائق، فأصدرت المقاتلات تحذيرات إلى الطائرة العمودية. |
L'appareil, qui ne portait aucune marque visible, a atterri dans une petite clairière en forêt. | UN | وحطت الطائرة العمودية في قطعة أرض صغيرة مقتلعة اﻷشجار بالغابة. |