Il n'y a aucune chance pour qu'elle ait pensé pouvoir s'enfuir. | Open Subtitles | من المستحيل أن تكون قد ظنت بأنها استطاعت الهرب |
Le marqueur Genghis Khan ne peut être transmis qu'entre hommes. Donc même si elle a le virus, il n'y a aucune chance qu'il se manifeste autrement que par une grippe. | Open Subtitles | لذا حتى لو التقطت الفيروس، فمن المستحيل ظهوره كأي شيء أكثر من أنفلونزا |
Le marqueur Genghis Khan ne peut être transmis qu'entre hommes. Donc même si elle a le virus, il n'y a aucune chance qu'il se manifeste autrement que par une grippe. | Open Subtitles | لذا حتى لو التقطت الفيروس، فمن المستحيل ظهوره كأي شيء أكثر من أنفلونزا |
Elle n'a aucune chance avec un vieux Sudiste comme moi, il lui faut un Yankee comme vous. | Open Subtitles | ليس لديها فرصة مع الجنوبي العجوز مثلي فى الدفاع عنها. انها تحتاج الى نقيب من الشمال مثلك |
Mais peu importe ce que tu dis, il n'y a aucune chance que je ne te blesse une nouvelle fois. | Open Subtitles | ولكن مهما قلتي لا يوجد فرصة اني سأجرحك مرة اخرى |
C'est la même chose. Sans votre aide, il n'a aucune chance. | Open Subtitles | ليس هناك اختلاف بدون مساعدتك لن يكون لديه فرصه |
De toute façon, on a aucune chance. | Open Subtitles | لن يكون لدينا فرصة في كل الأحوال مايكل نحن سنكون بخير |
Il n'y a aucune chance que je passe en médecine avec un D en chimie. | Open Subtitles | انه من المستحيل للحصول كلية الطب مع التطوير في الكيمياء. |
J'essaie juste d'intégrer le truc. Par exemple, il n'y a aucune chance que ça repousse ? | Open Subtitles | أعني، على سيبل المثال، من المستحيل أن ينمو من جديد، صحيح؟ |
Il n'y a aucune chance que Fiona s'intéresse un jour à T.J. | Open Subtitles | من المستحيل أن تكون فيونا مهتمة بـ تي جي |
Il n'y a aucune chance que tes parents fassent une scène en public. | Open Subtitles | لأنه من المستحيل أن يقوم والديك بتوبيخك أمام حشد من الناس |
Il n'y a aucune chance que tu restes dans une sorte de magasin infesté de rats, de bonbons pour pédophiles. | Open Subtitles | من المستحيل أن تبقى في متجر حلوى ممتلئ بالجرذان المتحرشين بالأطفال. |
Il y a aucune chance que ces puristes me prennent, alors je leur donnerai pas la satisfaction de me recaler. | Open Subtitles | أنظرى ، أذا قام هؤلاء المتشددون بمشاهدة فيلمي و لم يقبلوني أذاً من المستحيل أن أمنحهم الرضا المطلوب لرفض مشروعي |
Bon, il n'y a aucune chance qu'un célibataire normal choisisse ces rideaux. | Open Subtitles | حسنـًا، من المستحيل أنْ يقوم رجل مستقيم، أعزب بإختيار تلك الستائر |
Y a aucune chance qu'il laisse qui que ce soit savoir qui il est vraiment. | Open Subtitles | من المستحيل ان يدع أي شخص يعرف شخصيته الحقيقية |
Et bien, la victime était de ce côté de la pièce il n'y a aucune chance pour que le sang soit allé aussi loin. | Open Subtitles | الضحية كانت على هذا الجانب من الغرفة من المستحيل أن يقطع ذلك الدم كل تلك المسافة |
Alors, il n'y a aucune chance qu'il ait pu prendre quelque chose ici. | Open Subtitles | لذا من المستحيل أنّه تمكن من إخراج أيّ شيء من هنا. |
Il n'y a aucune chance que Janice ne tourne pas ça en grosse bagarre. | Open Subtitles | من المستحيل ان (لا تقوم (جانيس بتحويل هذا الى نزاع كبير |
Il n'y a aucune chance que ça se reproduise une autre fois. | Open Subtitles | من المستحيل أن يحدث هذا مرة أخرى |
Laisse tomber. Elle n'a aucune chance. | Open Subtitles | انس الأمر ليس لديها فرصة |
T'es beaucoup trop belle. Elle va croire qu'elle a aucune chance. | Open Subtitles | (سيسي)، أنتِ جميلة جداً ستظن أنها ليس لديها فرصة معي |
Après ce qu'il s'est passé la nuit dernière, il n'y a aucune chance qu'on se remette un jour ensemble, et c'est entièrement ma faute. | Open Subtitles | بعد ماحدث الليلة الماضية، يوجد فرصة صفر بالمئة بأن نعود لبعضنا وذلك كله غلطتي. |
Ses pattes sont trop courtes, sa tête trop grosse. Il n'a aucune chance. | Open Subtitles | ان ساقه قصيره وراسه اكبر من الازم ان لديه فرصه للسباق كفرصتى |
- Foutons le camp. - Si tu pars, on a aucune chance. | Open Subtitles | هيا بنا إذا رحلت، لن يكون لدينا فرصة |