| A cause de moi, tu vas manquer le bal, mais... on a encore le temps pour une dernière danse. | Open Subtitles | تغيبتي عن حفل الربيع بسببي لدينا الوقت لرقصة أخيرة |
| A cause de moi, tu vas être en fauteuil roulant pour les 6 prochains mois. | Open Subtitles | بسببي ستكونين في مقعد متحرك لمدة ستة أشهر ستة أشهر؟ |
| A cause de moi ou parce que le miracle ne s'est pas réalisé ? | Open Subtitles | لماذا؟ هل بسببي أنا أو لأن المعجزه لم تنجح؟ |
| A cause de moi. C'est mon truc maintenant. | Open Subtitles | بسببي أنا، إنه شيئيّ الخاص الآن |
| A cause de moi,ma petite soeur est morte.J'ai attendu des années,pour rejoindre ma famille dans la mort. | Open Subtitles | حياة أختى قد سلبت بسببى أنا لسنوات أنتظرت أن تنتهى حياتى حتى أستطيع الذهاب إلى عائلتى |
| A cause de moi, ils ne sont plus là. Je les ai tué. | Open Subtitles | لقد ماتوا جميعاً بسببي لقد قتلتهم |
| Peut-être que c'est lui qui doit s'inquiéter. - A cause de moi. - Il ne s'inquiète pas. | Open Subtitles | ربما هو من يجب أن يقلق بسببي - لن يقلق بسببك - |
| A cause de moi, elle sait qu'il a accès au savoir des Anciens. | Open Subtitles | هي تعلم هو قد يحمل معرفة مهمة للـ"القـدمـاء" بسببي |
| A cause de moi, les jours des Dragonniers étaient terminés. | Open Subtitles | بسببي, انتهت ايام فرسان التنين |
| A cause de moi, tu as vécu des choses déplaisantes. | Open Subtitles | بسببي حدثت لك الكثير من الامور السيئه |
| A cause de moi. Je m'étais tordu le poignet sur la ligne de départ. | Open Subtitles | هذا بسببي لويت كاحلي عند خط البداية |
| Ma mere et mon pere se disputaient A cause de moi hier soir. | Open Subtitles | ليلة البارحة أمي وأبي تشاجروا بسببي |
| Oui, oui. A cause de moi. | Open Subtitles | أجل، أجل، بسببي. |
| N'importe quoi. A cause de moi, Ferguson vous élimine une par une. | Open Subtitles | هراء بسببي فيرغسون |
| Je me retire. A cause de moi, Ferguson | Open Subtitles | سأتنحى بسببي فيرغسون |
| A cause de moi. | Open Subtitles | وهو شيء بسببي على ما أظن. |
| Il est dedans, A cause de moi | Open Subtitles | لقد دخل السجن بسببي |
| Mais, je te dis de ne pas le rater A cause de moi. | Open Subtitles | ولكن أقول لك لا تفوّته بسببي |
| A cause de moi, son frère ne reviendra jamais. | Open Subtitles | بسببي, أخوه لن يعود أبداً. |
| Ils ont dit que tu as rompu avec Sonoma A cause de moi. | Open Subtitles | سيقولون بأنّك اختلفت مع (سونوما) بسببي. |
| A cause de moi, il a perdu son travail, sa société et sa réputation. | Open Subtitles | هذا بسببى لقد خسر عمله وشركته وسمعته |