Depuis le moment où Sammy a couru vers toi ce jour. | Open Subtitles | منذ اللحظه التي ركض بها سامي إليكِ ذلك اليوم |
Gravement blessé, Bich Phoeun a couru pour échapper aux coups. | UN | وبعد إصابة بيتش بوين بعدة جروح خطيرة، ركض هارباً من الضرب. |
L'homme que tu cherches a couru vers ce grillage, près des voies ferrées. | Open Subtitles | الرجل الذي تبحث عنه ركض نحو هذا السياج بالقرب من خطوط السكك الحديدية |
Il était tellement surexcité qu'il a couru au sous-sol pour regarder et s'est cogné la tête contre le plafond bas. | Open Subtitles | واصبح متحمساً جداً , وركض الى الطابق السفلي ليشاهده وسقط على رأسه الى اسفل الدرج |
Quand on a couru vers les bois pour chercher le fusil, je l'ai suivie. | Open Subtitles | عندما ركضنا إلي داخل الغابة للبحث عن البندقية قمت بمتابعتها هي |
Elle a couru à l'intérieur pour enlever la robe, mais vous étiez trop impatiente. | Open Subtitles | ركضت للداخل حتى تخلع الثوب لكنكِ كنتِ غير صبوره. |
Mitch a couru tout dépenser en bonbons. | Open Subtitles | وبعدها ركض ميتش إلى المتجر وعاد بالكثير من الحلوى |
Des témoins du café disent qu'il a couru vers la ruelle quand ils ont entendu Ducky crier. | Open Subtitles | شهود عيان في المقهى اقالوا بأن ركض في الزقاق عندما سمعوا داكي يطلب المساعدة. |
Je crois qu'il a couru vers une auto qui était garée devant le resto. | Open Subtitles | أعتقد أنه ركض إلى سيارةً كانت مركونة أمام المطعم. |
Il a couru environ 30 minutes, l'adrénaline à fond. | Open Subtitles | ركض لمدة 30 دقيقة ، الأدرينالين ضخ على كامل. |
Il semble qu'il a tiré d'ici puis qu'il a couru jusqu'à la clôture et l'a escaladée. | Open Subtitles | ،يبدو أنه اطلق من هنا ومن ثم ركض إلى السياج الخلفي وتسلقه |
Attends, s'il a couru d'ici à là, alors tu sais où il vit. | Open Subtitles | إنتظروا ، إذا كان قد ركض من هُناك إلى هُنا إذن فأنتِ تعلمين أين يعيش |
On dirait que vous avez eu la même note en sport, mais je vois ici qu'aucun d'entre vous n'a couru les 1,5km requis ce semestre. | Open Subtitles | حسنا يبدو ان كلاكما لديه ذات درجة التربية البدنية لكنني ارى هنا انه لا احد منكما قد اكمل ركض اميال هذا الفصل الدراسي |
Il a couru, il n'aurait pas du faire ça. | Open Subtitles | هذا صحيح ، و هو ركض ، ولم يكن عليه أن يفعل ذلك. |
En se basant sur les dommages des os, je dirais qu'il a couru presque un quart de mile. | Open Subtitles | بناءاً على درجة ضرر العظام، أقدر أنّه ركض لـ400 متر تقريباً. |
Lorsque tout le monde a couru, il revint, et il m'a tiré des décombres. | Open Subtitles | عندما ركض الجميع آخر، عاد، وانه سحبني من تحت الأنقاض. |
McGee lui a construit une sorte de machine de vitesse et il a couru dedans et a été renvoyé dans le future. | Open Subtitles | بنيت ماغي له نوعا آلة سرعة وركض إلى وحصلت النائية العودة إلى المستقبل. |
Quelqu'un a surgi des buissons et m'a couru après, j'ai paniqué. | Open Subtitles | قفز علي أحد من الأشجار وركض باتجاهي فلذا أصابني الهلع |
On a couru dans tous les sens, puis quelqu'un m'a assommé. | Open Subtitles | ركضنا في كل الاتجاهات ثم ضربني احدهم على رأسي |
Il nous a dit de dégager, et on a couru. | Open Subtitles | هو اخبرنا ان نخرج , و نحن ركضنا |
Avant que je puisse l'arrêter, elle a couru dehors et a pris sa voiture. | Open Subtitles | قبل أن أستطيع إيقافها، ركضت للخارج، وركبت سيارتها. |
Et on a couru dehors pour consoler Jenna. | Open Subtitles | وركضنا خارجاً لتهدأت (جينا). |