b) A décidé de proroger les dispositions actuelles relatives à la participation des milieux universitaires aux travaux de la Commission jusqu'en 2011. | UN | (ب) قرر تمديد الترتيبات المتبعة حاليا فيما يتعلق بمشاركة الكيانات الأكاديمية في أعمال اللجنة حتى عام 2011. |
Le Conseil A décidé de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial conformément à la résolution 7/15 du Conseil (par. 3). | UN | قرر تمديد ولاية المقرر الخاص، وفقاً لقرار المجلس 7/15، لفترة سنة واحدة (الفقرة 3) |
b) A décidé de proroger les dispositions actuelles relatives à la participation des milieux universitaires et techniques aux travaux de la Commission jusqu'en 2015 ; | UN | (ب) قرر تمديد العمل بالترتيبات المتبعة حاليا لمشاركة الكيانات الأكاديمية والتقنية في أعمال اللجنة حتى عام 2015؛ |
43. Dans sa résolution 17/12, le Conseil A décidé de proroger pour une période de trois ans le mandat du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants. | UN | 43- مدد المجلس، بموجب قراره 17/12، ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين لمدة ثلاث سنوات إضافية. |
34. Rappel: Par sa décision 8/CP.13, la Conférence des Parties A décidé de proroger le mandat du Groupe d'experts des PMA tel qu'il avait été adopté par la décision 29/CP.7. | UN | 34- الخلفية: مدد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 8/م أ-13، ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بموجب الاختصاصات المعتمدة في المقرر 29/م أ-7. |
Dans sa résolution 17/5, le Conseil A décidé de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial. | UN | ومدد المجلس، في قراره 17/5، ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات إضافية. |
En avril 2004, la Commission des droits de l'homme A décidé de proroger le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones pour une nouvelle période de trois ans. | UN | 11 - وفي نيسان/أبريل 2004، جددت لجنة حقوق الإنسان ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى(). |
Au paragraphe 7 de la même résolution, le Conseil A décidé de proroger le mandat du Groupe d'experts pour une nouvelle période de six mois. | UN | وبموجب الفقرة 7 من القرار نفسه، قرر المجلس أن يمدد ولاية فريق الخبراء ستة أشهر أخرى. |
Le Conseil A décidé de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée conformément à la résolution 7/15 du Conseil, en date du 27 mars 2008 (par. 3). | UN | قرر تمديد ولاية المقرر الخاص، وفقا لقرار المجلس 7/15 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، لفترة سنة واحدة (الفقرة 3) |
a) A décidé de proroger pour une durée de trois ans le mandat de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences; | UN | (أ) قرر تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، لفترة ثلاث سنوات؛ |
a) Décidé de proroger pour une durée de trois ans le mandat de l'expert indépendant; | UN | (أ) قرر تمديد ولاية الخبير المستقل لمدة ثلاث سنوات؛ |
a) A décidé de proroger pour une nouvelle période de trois ans le mandat du Rapporteur spécial conformément à ce que prévoit sa résolution 7/34 du 28 mars 2008; | UN | (أ) قرر تمديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات أخرى، وفقا للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/34 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008؛ |
a) A décidé de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial; | UN | (أ) قرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات؛ |
a) Décidé de proroger le mandat du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti jusqu'à sa session de fond de 2013; | UN | (أ) قرر تمديد ولاية الفريق الاستشاري المخصص لهايتي إلى حين انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2013؛ |
Le 15 juin, le Conseil Affaires générales et relations extérieures de l'Union européenne A décidé de proroger de 12 mois le mandat de l'opération, jusqu'en décembre 2010. | UN | وفي 15 حزيران/يونيه مدد مجلس الشؤون العامة والعلاقات الخارجية للاتحاد الأوروبي ولاية العملية لمدة 12 شهرا إضافية لغاية كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Le 22 mars, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1974 (2011), par laquelle il A décidé de proroger jusqu'au 23 mars 2012 le mandat de la MANUA. | UN | وفي 22 آذار/مارس، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1974 (2011) الذي مدد ولاية البعثة حتى 23 آذار/مارس 2012. |
a) A décidé de proroger le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones d'une période de trois ans; | UN | (أ) مدد ولاية المقـرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين لفترة ثلاث سنوات؛ |
Par sa résolution 1116 (1997), le Conseil de sécurité A décidé de proroger le mandat de la MONUL jusqu’au 30 septembre 1997, comptant qu’il prendrait fin à cette date. | UN | ومدد مجلس اﻷمن، بقراره ١١١٦ )١٩٩٧( ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، مع توقع إتمامها في ذلك التاريخ. |
Dans sa résolution 56/223 en date du 24 décembre 2001, l'Assemblée générale A décidé de proroger ledit mandat jusqu'au 31 décembre 2002 et m'a également prié à nouveau de la tenir pleinement informée. | UN | وقد جددت الجمعية الولاية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 بالقرار 56/223 المؤرخ 24 كانون الأول/ ديسمبر 2001. وفي ذلك القرار طلبت الجمعية مني مجددا أن أبقيها على علم تام بمستجدات هذه المسألة. |
Au paragraphe 7 de la même résolution, le Conseil A décidé de proroger le mandat du Groupe d'experts pour une nouvelle période de six mois. | UN | وبموجب الفقرة 7 من القرار نفسه، قرر المجلس أن يمدد ولاية فريق الخبراء ستة أشهر أخرى. |
Par sa résolution 2005/9, du 21 juillet 2005, le Conseil économique et social a salué le travail de la Rapporteuse spéciale, A décidé de proroger son mandat jusqu'au 31 décembre 2008 et l'a priée de présenter à la Commission un rapport annuel sur le suivi de l'application des Règles. | UN | ورحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2005/9 بعمل المقررة الخاصة، وقرر تجديد ولايتها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وطلب إليها أن تقدم إلى اللجنة تقريرا سنويا عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة. |
Pendant la période à l'examen, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 2083 (2012), par laquelle il A décidé de proroger le mandat du Bureau du Médiateur pour une période de 30 mois. | UN | 27 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمد مجلس الأمن القرار 2083 (2012) الذي جدد بموجبه ولاية مكتب أمينة المظالم لمدة 30 شهرا. |
a) A décidé de proroger pour une période d'un an le mandat du Groupe de travail sur le droit au développement; | UN | (أ) قرر تجديد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة عامٍ واحد؛ |
a) A décidé de proroger d'une nouvelle période de trois ans le mandat du Groupe de travail, conformément aux résolutions 1991/42 et 1997/50 de la Commission des droits de l'homme et à la résolution 6/4 du Conseil; | UN | (أ) سيقرر تمديد ولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي لمدة ثلاث سنوات وفقاً لقراري لجنة حقوق الإنسان 1991/42 و1997/50 وقرار المجلس 6/4؛ |
Le Conseil A décidé de proroger le mandat de la FORPRONU pour une nouvelle période intérimaire prenant fin le 30 septembre 1993. | UN | قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
Au paragraphe 36, la Commission A décidé de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée. | UN | 95 - وفقا لأحكام الفقرة 36 من المنطوق قررت اللجنة أن تمدد ولاية المقرر الخاص المعني بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب لفترة ثلاث سنوات. |
Suite à ce rapport, dans sa résolution 975 (1995) du 30 janvier 1995, le Conseil de sécurité a autorisé le Secrétaire général à déployer un maximum de 6 000 soldats et de 900 policiers civils, et A décidé de proroger le mandat de la MINUHA pour une période de six mois, jusqu'au 31 juillet 1995. | UN | 8 - وعملا بذلك التقرير، أذن مجلس الأمن في قراره 975 (1995) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 1995 للأمين العام بأن يقوم بنشر عدد لا يتجاوز 000 6 جندي و 900 من ضباط الشرطة المدنية، وقرر تمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر حتى 31 تموز/ يوليه 1995. |
Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, il A décidé de proroger jusqu'au 30 juin 2014 le mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI). | UN | وقرر بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 30 حزيران/يونيه 2014. |
Rappelant également sa résolution 6/29 du 14 décembre 2007, dans laquelle il A décidé de proroger le mandat du Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قراره 6/29 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 الذي قرر فيه أن يمدّد ولاية المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، |
5. En 1998, à sa cinquantequatrième session, la Commission des droits de l'homme, par sa résolution 1998/12, A décidé de proroger le mandat de la Rapporteuse spéciale pour une période de trois ans. | UN | 5- وفي عام 1998، اعتمدت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين القرار 1998/12، الذي قررت فيه تجديد ولاية المقررة الخاصة لمدة ثلاث سنوات. |